Well, if you really want to make Silver's day, you should buy her a beer made by yours truly. |
Что ж, если ты хочешь задать день Сильвер, ты должен купить ей пива, сделанного твоим другом. |
'Cause, honestly, Silver, you're one of the most talented people I know. |
Потому что, честно говоря, Сильвер, ты одна из талантливейших людей, которых я знаю. |
Silver worries about her baby, I worry about mine. |
Сильвер беспокоиться о своем ребенка, я - о своем. |
This is the man that Silver told us about. |
Это тот человек, о котором нам рассказала Сильвер |
Save your claptrap for the judge, Silver! |
Приберегите Вашу лесть для судьи, Сильвер! |
Come on, sing with me, Silver. |
Да ладно, спой со мной, Сильвер! |
Simon Silver, perhaps the most celebrated psychic of all time, will visit us here in just under three weeks. |
Саймон Сильвер, самый известный медиум всех времен, посетит наш город меньше, чем через З недели. |
Have you sailed, Mr Silver? |
Вы уже плавали, мистер Сильвер? |
Captain Berringer stood in the square and said if Long John Silver had a problem with this, he was welcome to show himself and voice it. |
Капитан Берринджер объявил с площади, что если Джон Сильвер имеет что-то против, то пусть придёт и сам ему об этом скажет. |
Another fever, Mr. Silver. |
Еще один с лихорадкой, Мистер Сильвер |
And how do, Mr. Silver? |
И как поживаете, Мистер Сильвер? |
It says he was picked up at his house in Silver Lake, dropped off in Westchester. |
Тут говорится, что его подобрали у его дома в Сильвер Лейк, высадили в Винчестере. |
But tell me this, Mrs. Silver, this lady you gave the coffee to... |
Но скажите, миссис Сильвер, кто была та женщина на кухне? Сестра моей соседки. |
Silver, what is our plan? |
Сильвер, какой у нас план? |
You guys are cool if Silver hangs with us? |
Вы, ребята, не против, если Сильвер будет с нами? |
Because what would my wedding be without Silver and her video camera? |
И как бы моя свадьба могла бы обойтись без Сильвер и её камеры? |
I cannot believe you're taking his side, Silver. |
Я поверить не могу, что ты на его стороне, Сильвер! |
It means that Silver is pulling a fast one! |
Нет! Это значит, что Сильвер просто всех обдурил! |
But with Silver, it's just, it's better this way for both of us. |
Но с Сильвер, это просто, так будет лучше. |
So, what did Silver say when you told her? I didn't. |
Как отреагировала Сильвер, когда ты ей рассказал? |
Silver, I see you've managed to save your own neck once again. |
Сильвер, я смотрю ты разобрался как спасти свою шею |
Silver, how many times have we had a talk about this blog of yours? |
Сильвер, сколько раз мы уже говорили о твоем блоге. |
And a couple of days ago, when we were at Silver's, |
И пару дней назад, когда мы были у Сильвер, |
Silver, how do you know Navid's the one for you? |
Сильвер, как ты узнала, что Навид твой единственный? |
Listen, with everything that you did to Silver, it's just kind of hard to pretend that we're friends. |
Слушай, после всего, что ты сделала Сильвер, это типа трудно притворяться, что мы друзья. |