| Well, if you really want to make Silver's day, you should buy her a beer made by yours truly. | Что ж, если ты хочешь задать день Сильвер, ты должен купить ей пива, сделанного твоим другом. |
| 'Cause, honestly, Silver, you're one of the most talented people I know. | Потому что, честно говоря, Сильвер, ты одна из талантливейших людей, которых я знаю. |
| Silver worries about her baby, I worry about mine. | Сильвер беспокоиться о своем ребенка, я - о своем. |
| This is the man that Silver told us about. | Это тот человек, о котором нам рассказала Сильвер |
| Save your claptrap for the judge, Silver! | Приберегите Вашу лесть для судьи, Сильвер! |
| Come on, sing with me, Silver. | Да ладно, спой со мной, Сильвер! |
| Simon Silver, perhaps the most celebrated psychic of all time, will visit us here in just under three weeks. | Саймон Сильвер, самый известный медиум всех времен, посетит наш город меньше, чем через З недели. |
| Have you sailed, Mr Silver? | Вы уже плавали, мистер Сильвер? |
| Captain Berringer stood in the square and said if Long John Silver had a problem with this, he was welcome to show himself and voice it. | Капитан Берринджер объявил с площади, что если Джон Сильвер имеет что-то против, то пусть придёт и сам ему об этом скажет. |
| Another fever, Mr. Silver. | Еще один с лихорадкой, Мистер Сильвер |
| And how do, Mr. Silver? | И как поживаете, Мистер Сильвер? |
| It says he was picked up at his house in Silver Lake, dropped off in Westchester. | Тут говорится, что его подобрали у его дома в Сильвер Лейк, высадили в Винчестере. |
| But tell me this, Mrs. Silver, this lady you gave the coffee to... | Но скажите, миссис Сильвер, кто была та женщина на кухне? Сестра моей соседки. |
| Silver, what is our plan? | Сильвер, какой у нас план? |
| You guys are cool if Silver hangs with us? | Вы, ребята, не против, если Сильвер будет с нами? |
| Because what would my wedding be without Silver and her video camera? | И как бы моя свадьба могла бы обойтись без Сильвер и её камеры? |
| I cannot believe you're taking his side, Silver. | Я поверить не могу, что ты на его стороне, Сильвер! |
| It means that Silver is pulling a fast one! | Нет! Это значит, что Сильвер просто всех обдурил! |
| But with Silver, it's just, it's better this way for both of us. | Но с Сильвер, это просто, так будет лучше. |
| So, what did Silver say when you told her? I didn't. | Как отреагировала Сильвер, когда ты ей рассказал? |
| Silver, I see you've managed to save your own neck once again. | Сильвер, я смотрю ты разобрался как спасти свою шею |
| Silver, how many times have we had a talk about this blog of yours? | Сильвер, сколько раз мы уже говорили о твоем блоге. |
| And a couple of days ago, when we were at Silver's, | И пару дней назад, когда мы были у Сильвер, |
| Silver, how do you know Navid's the one for you? | Сильвер, как ты узнала, что Навид твой единственный? |
| Listen, with everything that you did to Silver, it's just kind of hard to pretend that we're friends. | Слушай, после всего, что ты сделала Сильвер, это типа трудно притворяться, что мы друзья. |