| I like you, silver. | Ты мне нравишься, Сильвер. |
| It's up to you, silver. | Решать тебе, Сильвер. |
| How about silver strand beach? | Как насчет Сильвер Стенд Бич? |
| Call him "Mr. silver" right. | Он - мистер Сильвер. |
| Keystone Capri K-25, silver. | "Кистоун Капри Кей-25 Сильвер". |
| Me and silver broke up. | Мы с Сильвер расстались. |
| What happened to my light, silver? | Что со светом, Сильвер? |
| Curtain is in - silver? | Начало через... Сильвер? |
| I'm so sorry, silver. | Мне так жаль, Сильвер. |
| Okay, silver's coming? | Сильвер едет с нами? |
| Then ignore her, silver. | Тогда игнорируй ее, Сильвер. |
| No, thanks, silver. | Нет, спасибо, Сильвер. |
| it's silver, actually. | Вообще-то, я Сильвер. |
| I'm sorry, silver, | Мне жаль, Сильвер. |
| Not over silver, h | Не забыл Сильвер, а? |
| No, silver, I'm... I'm really sorry. | Нет, Сильвер, мне действительно очень жаль. |
| I can tell that silver resents my constant moniring, but I don't care. | Я знаю, что Сильвер не нравится то, что я делаю, но мне все равно. |
| Dixon loves you, silver, and prom is like a once-a-year thing, which means there are still 364 non-prom nights where your differences won't seem so drastic. | Диксон любит тебя, Сильвер, и выпускной, вообще-то, раз в году, что означает, что еще 364 вечера в году без выпускного, когда ваши различия не будет так заметны. |
| Victor Silver, cattle importer. | Виктор Сильвер, импортер крупного рогатого скота. |
| Namast| I'm Silver | Намасте! Я Сильвер. (серебро) |
| You must be Erin Silver. | А ты, должно быть, Эрин Сильвер. |
| She has cancer, Silver. | Она сказала... что у нее рак, Сильвер. |
| You must be Silver. | Вы, должно быть, Сильвер. |
| I work for Silver Brent. | Я работаю на "Сильвер и Брент". |
| No! Silver, you have to tell him. | Сильвер, скажи им. |