| I can sign the president's name. | Я могу расписаться за Президента. |
| I suppose I could sign this. | Думаю, я могу расписаться. |
| Can you sign for this? | Вы можете расписаться за это? |
| Your families must sign. Everyone. | Ваши родные должны расписаться. |
| Where do I sign? | Где я должен расписаться? |
| Can you sign this off, Mrs Leach? | Можете расписаться, миссис Лич? |
| I hate to make the wooing too easy for you, but where do I sign? | Понимаю, что облегчаю вам процедуру ухаживания, но где расписаться? |
| I further order that the sum of $6,800.00 found in the possession of the 1st accused, his passport and weighing scale be returned to the 1st accused, who shall sign for them. | Я далее постановляю вернуть 6800 долл. США, находившиеся во владении 1-го обвиняемого, его паспорт и ручные весы 1-му обвиняемому, который должен расписаться в их получении. |
| losing quite a bit here, so if we could just sign and break out the Elastoplast. | потерял уже достаточно, так что, если бы мы могли просто расписаться и показать всё, на что мы способны. |
| If it gets here and I'm not here, could you sign and have them put it in my apartment? | Если меня тут не будет не мог бы ты расписаться и затем принести ее в мою квартиру? |
| Don't forget to remind your dad when he arrives... that he has to come down and sign a couple of things. kevin: Thank you. | Не забудь напомнить отцу, когда он придёт, что он должен расписаться в книге посетителей. |
| All right, Ma, sign right here. | Мам, надо расписаться вот здесь. |
| I had him sign three. | Я заставил(а) его расписаться на трех. |
| Please sign for it before leaving. | Не забудь расписаться за него. |
| Sign an acknowledgement receipt. | Надо расписаться в получении. |