Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Вывеска

Примеры в контексте "Sign - Вывеска"

Примеры: Sign - Вывеска
How does it cost to put up a sign out front? сколько стоит вывеска на фасаде?
That was our first sign. Это была наша первая вывеска.
You bought a neon sign. У тебя новая вывеска.
A neon sign Westlake spotted for DAB beer, spelled the acronym out to be "Dortmunder Actien Brauerei", which provided the name for the book's new protagonist. Неоновая вывеска пива DAB, на которую обратил внимание Уэстлейк, расшифровывала аббревиатуру как «Dortmunder Actien Brauerei», что и дало имя новому главному герою книги.
You apply the AKVIS Noise Buster plug-in (as described here before) on layer 1 only and you get an excellent image, where the posts and the sign are corrected and the grass remains perfect. Применим AKVIS Noise Buster (так, как мы описали чуть выше) только на верхнем слое и у нас получится отличное изображение: деревянные столбы и вывеска откорректирована, а трава и деревья никак не изменились и остались в таком же прекрасном виде.
Last year's list included an owl from the zoo, 27's divisional sign, and a very large r - apiepmÂch? moose. В прошлом году в списке была сова из зоопарка, Вывеска 27 дивизиона и огромный лось из папье-маше
Sleek-away sign, clear! Вывеска "Похудей-ка" - готово!
I was a kid, there was a sign outside: В детстве тут была вывеска:
Banks usually have a sign posted just outside for easy identification. Обычно на фасаде банка находится вывеска с изображением столбика монет.
You know, what might have kept us away is that big sign out front that says "Antiques." Знаешь, может, нас удерживала от этого огромная вывеска "Антиквариат".
You got a big "guilty" sign around your neck. Да у тебя на шее вывеска висит:
The meeting was meant as a sign of Russia's new business friendly climate, but the banner hanging over the hall - "Long Live the 80th Anniversary of Vladimir Lenin's GOELRO Plan" - mocked that intent. Собрание задумывалось в качестве индикатора нового дружественного климата российского бизнеса, но вывеска, висящая над холлом - "Да здравствует 80-ти летняя годовщина плана ГОЭЛРО Владимира Ленина" - выглядела как насмешка над содержанием.
Listen to me, when I was hit with the sign, that was a sign. Послушай, когда на меня свалилась вывеска, это был знак.
The town of Larkhall in Scotland, their welcome sign, here we go. Вот вывеска на въезде в шотландский городок Ларкхолл.
Entering archway from Svechnoj pereulok (you will see ANTИKAC sign). The code on the gate is 248. Вход в арку, со Свечного(вывеска АНТИКАС) (КОД НА ВОРОТАХ 248) Первый угловой подъезд налево помещение 23.
Place should have a big ol' neon sign over it that says "crimey." Над этим местом горит неоновая вывеска "Криминал".
And so every time that desire to interact with the animals, which is at least as ubiquitous as that sign: "Do not feed the animals." И так каждый раз, это вызывает желание пообщаться с животными, что так же популярно среди людей, как и вывеска "Не кормите животных".
The neon sign is fizzing and cracking. Неоновая вывеска шипит и потрескивает.