Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Showing - Показывать"

Примеры: Showing - Показывать
When Joyce started showing interest in Norah, maybe you killed her to protect your little secret. Когда Джойс начала показывать свой интерес к Норе, возможно, вы убили ее для защиты своего маленького секрета.
What were you thinking, showing Willa Ж: О чем ты только думала, показывать Вилле
And the economy indeed seemed to start showing some signs of life. И в самом деле, экономика начала показывать кое-какие признаки жизни.
An She's just showing everybody my poems. А потом она начала показывать всем мои поэмы.
We're not showing this to anybody. Мы никому не будем её показывать.
More images showing the diversity of the roles played by older women were needed. Необходимо чаще показывать пожилых женщин в многообразии тех ролей, которые они играют в обществе.
In a military organization, showing softness and weakness - is not necessarily a strength. В военной организации показывать мягкость и слабость - уж точно не признак силы духа.
All I know is the owners called and said to start showing the place. Всё, что я знаю - позвонили владельцы, и попросили начать показывать квартиру.
She's just scared of showing it, that's all. Она просто боится это показывать, вот и всё.
Ask what movie they're showing on their flight. Узнай, какой фильм будут показывать на борту.
I don't see the point of showing him a bag of bones. Не вижу смысла показывать ему мешок костей.
We need to start making progress, showing results. Нам нужно начать делать успехи, показывать результаты.
A realtor's showing me some office spaces. Риэлтор будет показывать мне офисные помещения.
Many just want to sit around playing cards or showing you pictures of their grandkids. Многие просто хотят сидеть и играть в карты или показывать тебе фотографии своих внуков.
I'm proud of showing the school that. I just... Я горд показывать это школе, просто...
And I'm not really eager to start showing it off. И я не особо рвусь показывать его.
I just don't like showing my feelings. Я просто не люблю показывать свои чувства.
Instead we'll watch a movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. Вместо этого мы посмотрим фильм, который заставил меня полюбить показывать фильмы, которые я посмотрел, другим людям.
You don't have to keep showing me things you can do. Вам не обязательно показывать все на что вы способны.
Thanks, I guess, but I don't plan on showing those pictures to anyone. Спасибо, надо полагать, но я не планирую показывать эти фотографии кому-либо.
How is that pregnancy test showing positive? Как этот тест может показывать положительный результат?
You mean like showing appreciation for me? В смысле, трудно показывать мне признательность?
Even with the anklet showing me at home this can't in any way point back to us. Хоть браслет и будет показывать, что я дома, ничто не должно указывать на нас.
But there's no point in showing it to you until I've taken it as far as I can myself. Но знаешь, нет смысла показывать его тебе, пока я не сделаю все возможное, чтобы он был идеальным.
I'm showing that film to the kids tonight. я буду показывать кино сегодн€ вечером.