| It also includes a panel clock plugin and an international clock application capable of simultaneously showing clocks from several different time zones. | Он также включает плагин часов для панели и приложение международных часов, способных одновременно показывать часы с различными часовыми поясами. |
| Banner rotation system allows showing a few banners in the same advertisement territory. | Ротационная баннерная система позволяет показывать на одной рекламной площадке сразу несколько баннеров. |
| Peckinpah reportedly loved this sketch and enjoyed showing it to friends and family. | По некоторым сведениям, самому Пекинпа скетч понравился, и он любил показывать его друзьям и семье. |
| Under Kęstutis Kemzūra the team started showing stable results. | Под руководством Кястутиса Кемзуры команда начала показывать стабильный результат. |
| The trend was somewhat initiated by Google AdSense when it started showing two arrows in the... | Эта тенденция была несколько инициированный Google AdSense, когда он начал показывать две стрелки на... |
| The formula of just showing some of the actual movie, but with a tiny story thrown in is such an incredible marketing idea. | Формула просто показывать часть реального фильма, но с крошечной историей, добавленной туда, это такая невероятная маркетинговая идея». |
| And stop showing grandpa weird stuff. | И хватит показывать дедушке эти странные вещи. |
| I just finished showing the apartment upstairs. | Я только что закончила показывать квартиру сверху. |
| It's not about showing you're in charge or flexing some sort of authority. | Важно не показывать, что ты за главного и не трясти своим авторитетом. |
| Stop showing me that safe face. | Прекрати показывать мне свое осторожное лицо. |
| As long as you continue showing me your devotion. | Пока ты продолжаешь показывать, что предана мне. |
| I keep showing examples where everyone's reusing everything on-site. | Я продолжаю показывать примеры, где все повторно используют сточную воду. |
| Now, I'm going to start showing you some original techniques that come from the work that I've developed. | Теперь я начну показывать вам оригинальные техники, которые произрастают из той работы, которую я разработал. |
| So I started showing her all objects that have the material gold in them. | Я начал показывать ей все золотые объекты в нашей коллекции. |
| The Hotel de Paris was showing its age. | Но Росберг стал показывать свой возраст. |
| He's got a comical way of showing it. | У него странная манера это показывать. |
| We're showing the apartment in a couple of days. | Через пару дней мы начнём показывать её клиентам. |
| He's just not particularly good at showing it. | У него не слишком хорошо получается это показывать. |
| She gave me points for showing my face, not staying home... | Она научила меня показывать свое лицо, а не сидеть дома... |
| I've never been very good at talking about feelings or showing you that kind of affection or support. | Я никогда не был очень хорошим рассказывать о чувствах или показывать вам такая любовь и поддержка. |
| He just doesn't like showing it. | Он просто не любит этого показывать. |
| No, I got a little shy about showing it. | Ну, я немного стесняюсь его показывать. |
| Okay, they're showing the apartment. | Хорошо, когда они будут показывать квартиру. |
| I'm definitely not showing you my old room. | Я определенно не буду показывать тебе мою старую комнату. |
| We can't go showing our classified material to just anybody. | Мы не можем показывать наши секретные материалы кому попало. |