Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Showing - Показывать"

Примеры: Showing - Показывать
It also includes a panel clock plugin and an international clock application capable of simultaneously showing clocks from several different time zones. Он также включает плагин часов для панели и приложение международных часов, способных одновременно показывать часы с различными часовыми поясами.
Banner rotation system allows showing a few banners in the same advertisement territory. Ротационная баннерная система позволяет показывать на одной рекламной площадке сразу несколько баннеров.
Peckinpah reportedly loved this sketch and enjoyed showing it to friends and family. По некоторым сведениям, самому Пекинпа скетч понравился, и он любил показывать его друзьям и семье.
Under Kęstutis Kemzūra the team started showing stable results. Под руководством Кястутиса Кемзуры команда начала показывать стабильный результат.
The trend was somewhat initiated by Google AdSense when it started showing two arrows in the... Эта тенденция была несколько инициированный Google AdSense, когда он начал показывать две стрелки на...
The formula of just showing some of the actual movie, but with a tiny story thrown in is such an incredible marketing idea. Формула просто показывать часть реального фильма, но с крошечной историей, добавленной туда, это такая невероятная маркетинговая идея».
And stop showing grandpa weird stuff. И хватит показывать дедушке эти странные вещи.
I just finished showing the apartment upstairs. Я только что закончила показывать квартиру сверху.
It's not about showing you're in charge or flexing some sort of authority. Важно не показывать, что ты за главного и не трясти своим авторитетом.
Stop showing me that safe face. Прекрати показывать мне свое осторожное лицо.
As long as you continue showing me your devotion. Пока ты продолжаешь показывать, что предана мне.
I keep showing examples where everyone's reusing everything on-site. Я продолжаю показывать примеры, где все повторно используют сточную воду.
Now, I'm going to start showing you some original techniques that come from the work that I've developed. Теперь я начну показывать вам оригинальные техники, которые произрастают из той работы, которую я разработал.
So I started showing her all objects that have the material gold in them. Я начал показывать ей все золотые объекты в нашей коллекции.
The Hotel de Paris was showing its age. Но Росберг стал показывать свой возраст.
He's got a comical way of showing it. У него странная манера это показывать.
We're showing the apartment in a couple of days. Через пару дней мы начнём показывать её клиентам.
He's just not particularly good at showing it. У него не слишком хорошо получается это показывать.
She gave me points for showing my face, not staying home... Она научила меня показывать свое лицо, а не сидеть дома...
I've never been very good at talking about feelings or showing you that kind of affection or support. Я никогда не был очень хорошим рассказывать о чувствах или показывать вам такая любовь и поддержка.
He just doesn't like showing it. Он просто не любит этого показывать.
No, I got a little shy about showing it. Ну, я немного стесняюсь его показывать.
Okay, they're showing the apartment. Хорошо, когда они будут показывать квартиру.
I'm definitely not showing you my old room. Я определенно не буду показывать тебе мою старую комнату.
We can't go showing our classified material to just anybody. Мы не можем показывать наши секретные материалы кому попало.