| Somebody was up there and gave him a shot that killed him? | Кто-то был наверху и сделал ему смертельный укол? | 
| You mean if I hadn't given him that shot...? | Если бы я не сделал ему укол...? | 
| did you want me to give you your shot Before I go? | Хочешь, я сделала тебе укол перед уходом? | 
| I mean, my immunity shot should still be working, and if I find Piper, she can make more, just... | Мой укол ещё действует, и если я найду Пайпер, она сделает ещё... | 
| What if I don't have this thing and you give me that shot? | Но что, если у меня нет этой штуки, а ты сделаешь мне укол? | 
| No, I already told you, until you let me give you a shot for that arm, you're not going back in. | Нет, я уже сказал, пока ты не дашь мне сделать тебе укол в руку, ты не вернешься. | 
| All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot. | Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол. | 
| You got bit by a strange dog, and you didn't get a shot? | Тебя укусила какая то собака, а укол от бешенства не нужен? | 
| I'm going to administer the shot on the count of three. | я сделаю укол на счет три. | 
| If I have this IV, why do I need a shot too? | Если мне делают капельницу, то зачем ещё этот укол? | 
| Infection's not so bad, but I'm going to give you a shot of penicillin just to make sure, okay? | Инфекция не очень сильная, но я сделаю тебе укол пенициллина, просто для уверенности, хорошо? | 
| Because if they just gave you a shot and some of it got under your skin, | Потому что, если они сделают вам укол и совсем немного попадет на вашу кожу, | 
| I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt! | Мне один раз делали укол: было больно! | 
| Behave yourself, otherwise, the doctor will give you a shot! | Но только не в войну, а то я отведу Вас к доктору, чтобы он сделал укол. | 
| So in the off chance our shot doesn't kill him... | Если его вдруг не убьёт укол адреналина? | 
| I was very brave when the doctor gave me that shot, wasn't I, Lois? | Я был очень храбр, когда доктор делал мне укол, так ведь, Лоис? | 
| See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was... | ј это... ѕонимаете, мне... сделали укол седативного дл€ работы с пам€тью, а когда € проснулс€, € был... | 
| She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! | У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом! | 
| I'm here for my shot. | Я пришла на укол. | 
| Because it's an STD shot. | Вот такой вот укол. | 
| They gave me a shot of hydrochlorothiazide. | Они сделали мне укол гидрохлоротиазида. | 
| 'Cause I got to get my shot. | Мне нужно поставить укол. | 
| Don't give me the shot, please! | Не надо укол, прошу! | 
| You need a shot of cefazolin I.M. | Тебе нужен укол цефазолина внутримышечно. | 
| I could offer you a cortisone shot. | Могу предложить укол кортизона. |