Somebody was up there and gave him a shot that killed him? |
Кто-то был наверху и сделал ему смертельный укол? |
You mean if I hadn't given him that shot...? |
Если бы я не сделал ему укол...? |
did you want me to give you your shot Before I go? |
Хочешь, я сделала тебе укол перед уходом? |
I mean, my immunity shot should still be working, and if I find Piper, she can make more, just... |
Мой укол ещё действует, и если я найду Пайпер, она сделает ещё... |
What if I don't have this thing and you give me that shot? |
Но что, если у меня нет этой штуки, а ты сделаешь мне укол? |
No, I already told you, until you let me give you a shot for that arm, you're not going back in. |
Нет, я уже сказал, пока ты не дашь мне сделать тебе укол в руку, ты не вернешься. |
All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot. |
Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол. |
You got bit by a strange dog, and you didn't get a shot? |
Тебя укусила какая то собака, а укол от бешенства не нужен? |
I'm going to administer the shot on the count of three. |
я сделаю укол на счет три. |
If I have this IV, why do I need a shot too? |
Если мне делают капельницу, то зачем ещё этот укол? |
Infection's not so bad, but I'm going to give you a shot of penicillin just to make sure, okay? |
Инфекция не очень сильная, но я сделаю тебе укол пенициллина, просто для уверенности, хорошо? |
Because if they just gave you a shot and some of it got under your skin, |
Потому что, если они сделают вам укол и совсем немного попадет на вашу кожу, |
I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt! |
Мне один раз делали укол: было больно! |
Behave yourself, otherwise, the doctor will give you a shot! |
Но только не в войну, а то я отведу Вас к доктору, чтобы он сделал укол. |
So in the off chance our shot doesn't kill him... |
Если его вдруг не убьёт укол адреналина? |
I was very brave when the doctor gave me that shot, wasn't I, Lois? |
Я был очень храбр, когда доктор делал мне укол, так ведь, Лоис? |
See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was... |
ј это... ѕонимаете, мне... сделали укол седативного дл€ работы с пам€тью, а когда € проснулс€, € был... |
She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! |
У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом! |
I'm here for my shot. |
Я пришла на укол. |
Because it's an STD shot. |
Вот такой вот укол. |
They gave me a shot of hydrochlorothiazide. |
Они сделали мне укол гидрохлоротиазида. |
'Cause I got to get my shot. |
Мне нужно поставить укол. |
Don't give me the shot, please! |
Не надо укол, прошу! |
You need a shot of cefazolin I.M. |
Тебе нужен укол цефазолина внутримышечно. |
I could offer you a cortisone shot. |
Могу предложить укол кортизона. |