| Emily, it's just a shot. | Эмили, это лишь укол. | 
| We may need to give him an epinephrine shot. | Ему может понадобиться укол эпинефрина. | 
| Well, he did need a shot of adrenaline. | Хотя ему понадобился укол адреналина. | 
| You need a shot too. | Тебе нужно сделать укол. | 
| I gave him the shot, | Я сделал ему укол. | 
| Give him the shot now! | Дай ему укол, сейчас! | 
| It's time for my shot. | Мне пора делать укол. | 
| The first shot I gave him should have stabilized him, but if you keep holding out on me, this is what you get. | Первый укол, похоже, его стабилизировал, но если вы что-то скрываете, то он умрёт. | 
| Dr. Laemmle had to come to the church to give me a steroid shot. | Я даже вызвала доктора Лэмле, чтобы он сделал мне укол. | 
| I'm trying to give this Saint Bernard a shot, but my hands are a little shaky. | Я должен сделать этому сенбернару укол, но у меня руки дрожат. | 
| He'd been out for a drink with his friend Asa, who waited in the car while Mr. Ladd went to give the horse his shot. | Он пошел выпить со своим другом Азой, который ждал его в машине, в то время как мистер Лэдд вышел, чтобы поставить лошади укол. | 
| The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born. | В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения. | 
| I need to take my diabetes shot. | Мне нужно сделать укол инсулина. | 
| Not funny, 'cause the kid had to have a tetanus shot, and I had to put the animal down. | Ничего смешного, потому что ребёнку пришлось сделать укол от столбняка, а животное - усыпить. | 
| It's not enough that she mocks me, but that isn't even the correct procedure for a cootie shot. | Мало того, что она смеётся надо мной, так она даже укол против вошек сделала неправильно. | 
| Her rash is spreadin' and she could use a steroid shot. | Сыпь так и не проходит, и ей нужен укол иммуномодуляторов. | 
| I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. | Будет тебе укол. Говори, где банда. | 
| I'm actually more concerned about tetanus because the machete had a bit of rust on it, and I did not see the doctor give me a shot. | Меня больше волнует столбняк, потому что мачете был в ржавчине, и я не видел, чтобы доктор сделал мне укол. | 
| Cost - The shot itself costs less than the syringe used to administer it, and its long term effectiveness would make it theoretically only a four or five time cost, in the entire lifetime of someone who chose to continue to be on it. | Цена - сам укол дешевле шприца, и его долгосрочная эффективность теоретически могут сократить расходы на этот метод контрацепции до 4-5 раз за жизнь пациента, решившего продолжить пользование этим методом. | 
| Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor. | Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы. | 
| This tracks a woman forced into a life of servitude wouldn't have access to a doctor, let alone, have a Rhogam shot, which per Reynaldo, she didn't. | Это понятно, что женщина, попавшая в зависимость, не могла обратиться к доктору, и сделать укол иммуноглобулина, который, по словам Рейнальдо, ей не ставили. | 
| She gave a shot of her chloroquine - what I learned was the chloroquine then - gave her some - it must have been a re-hydration - and some other therapies, and put us in a corner. | Она сделала ей укол хлорохина, дала ей что-то, чтобы восстановить организм после обезвоживания, сделала что-то ещё и посадила нас в угол. | 
| I'm-a get me a shot and make the flu go away | ѕолучите укол, перестаньте болеть. | 
| Let's get this nasty shot out of the way. | давой поставим этот ужасный укол. | 
| Look, Noobie, I'm on the virge of losing of my mind, Do you have the time to give my daughter a shot, now that you've ruined your life? | Послушай, новичок, я наверное совсем потерял разум, но теперь, когда твоя жизнь разрушена, у тебя найдется минутка сделать укол? |