Примеры в контексте "Shot - Укол"

Примеры: Shot - Укол
Emily, it's just a shot. Эмили, это лишь укол.
We may need to give him an epinephrine shot. Ему может понадобиться укол эпинефрина.
Well, he did need a shot of adrenaline. Хотя ему понадобился укол адреналина.
You need a shot too. Тебе нужно сделать укол.
I gave him the shot, Я сделал ему укол.
Give him the shot now! Дай ему укол, сейчас!
It's time for my shot. Мне пора делать укол.
The first shot I gave him should have stabilized him, but if you keep holding out on me, this is what you get. Первый укол, похоже, его стабилизировал, но если вы что-то скрываете, то он умрёт.
Dr. Laemmle had to come to the church to give me a steroid shot. Я даже вызвала доктора Лэмле, чтобы он сделал мне укол.
I'm trying to give this Saint Bernard a shot, but my hands are a little shaky. Я должен сделать этому сенбернару укол, но у меня руки дрожат.
He'd been out for a drink with his friend Asa, who waited in the car while Mr. Ladd went to give the horse his shot. Он пошел выпить со своим другом Азой, который ждал его в машине, в то время как мистер Лэдд вышел, чтобы поставить лошади укол.
The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born. В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения.
I need to take my diabetes shot. Мне нужно сделать укол инсулина.
Not funny, 'cause the kid had to have a tetanus shot, and I had to put the animal down. Ничего смешного, потому что ребёнку пришлось сделать укол от столбняка, а животное - усыпить.
It's not enough that she mocks me, but that isn't even the correct procedure for a cootie shot. Мало того, что она смеётся надо мной, так она даже укол против вошек сделала неправильно.
Her rash is spreadin' and she could use a steroid shot. Сыпь так и не проходит, и ей нужен укол иммуномодуляторов.
I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. Будет тебе укол. Говори, где банда.
I'm actually more concerned about tetanus because the machete had a bit of rust on it, and I did not see the doctor give me a shot. Меня больше волнует столбняк, потому что мачете был в ржавчине, и я не видел, чтобы доктор сделал мне укол.
Cost - The shot itself costs less than the syringe used to administer it, and its long term effectiveness would make it theoretically only a four or five time cost, in the entire lifetime of someone who chose to continue to be on it. Цена - сам укол дешевле шприца, и его долгосрочная эффективность теоретически могут сократить расходы на этот метод контрацепции до 4-5 раз за жизнь пациента, решившего продолжить пользование этим методом.
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor. Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы.
This tracks a woman forced into a life of servitude wouldn't have access to a doctor, let alone, have a Rhogam shot, which per Reynaldo, she didn't. Это понятно, что женщина, попавшая в зависимость, не могла обратиться к доктору, и сделать укол иммуноглобулина, который, по словам Рейнальдо, ей не ставили.
She gave a shot of her chloroquine - what I learned was the chloroquine then - gave her some - it must have been a re-hydration - and some other therapies, and put us in a corner. Она сделала ей укол хлорохина, дала ей что-то, чтобы восстановить организм после обезвоживания, сделала что-то ещё и посадила нас в угол.
I'm-a get me a shot and make the flu go away ѕолучите укол, перестаньте болеть.
Let's get this nasty shot out of the way. давой поставим этот ужасный укол.
Look, Noobie, I'm on the virge of losing of my mind, Do you have the time to give my daughter a shot, now that you've ruined your life? Послушай, новичок, я наверное совсем потерял разум, но теперь, когда твоя жизнь разрушена, у тебя найдется минутка сделать укол?