Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Хватает

Примеры в контексте "Short - Хватает"

Примеры: Short - Хватает
All I know is, since you and your boys rolled into our alley, we're short three lives. Всё, что я знаю - с тех пор, как вы здесь появились, у нас не хватает троих.
By my count, according to the sheet they gave us, we're one short. По подсчетам и по списку, который нам дали, не хватает одного.
The key criterion by which its allies and partners should judge Russia is predictability, and, in this respect, Russia is increasingly falling short. Ключевым критерием, по которому союзники и партнеры должны оценивать Россию, является предсказуемость, и именно ее России все больше не хватает.
You know, I've been looking to expand, but I'm about $20,000 short. Знаешь, я думала о расширении бизнеса, но мне не хватает 20 тысяч.
Well, I can spare you a loan, bud, if you're short on cash. Ну... могу одолжить тебе, дружище, если тебе не хватает денег.
I know you and I haven't always seen eye-to-eye, but with Miranda on leave, we are short a counselor. Знаю, мы не всегда сходились во мнениях, но Миранда ушла, и нам не хватает консультантов.
Because if he finds out it's short, things could very quickly take a turn for the worse. Потому что, если он узнает, что денег не хватает, всё может очень быстро измениться к худшему.
I just timed the show, and without Tracy, we're still 20 minutes short. Я засек время шоу, и без Трейси, у нас не хватает 20 минут.
Diversification involves responding to new market opportunities and new technical possibilities where information is short and initiative at a premium. Диверсификация предполагает учет новых возможностей рынка и новых технических возможностей там, где не хватает информации и высоко ценится инициатива.
Just like the man or woman on the street, when I am short one week... I have to make economies the next. Как и любой мужчина или женщина с улицы, если у меня не хватает денег на одной неделе, я должна экономить на следующей.
We did get back the stocks from Kim Mi Sun but we're still short about 8 per cent. Мы вернули акции, что были у Ким Ми Сун, но все равно не хватает 8%.
Nadja, we are only short a little bit now. Надя, нам не хватает совсем чуть-чуть.
We're a little short on cash right now, so we need to put this on your credit card. У нас немного не хватает денег, надо бы за всё это уплатить твоей кредиткой.
So you got the loan, but you're a few bucks short on the deposit. Итак, ты получила кредит, но тебе всё ещё не хватает на взнос.
And, also, I might be a little short on rent this month. И кстати у меня немного не хватает на оплату квартиры.
I'm a little short on bail Мне не хватает денег на залог.
So wait, we're still short $3,500. Значит, нам не хватает 3,500$.
Assuming they got Joel with his share plus your quarter, we're only short half the money. Если у них Джоэл с его половиной плюс твоя доля, нам не хватает только половины денег.
I got all my cards up, including long numbers... and we're still short. Я взял всех моих, даже самых новичков... и все еще не хватает.
Both require a certain level of resources that are in desperately short supply, particularly in the current context of economic and financial crisis. Решение обеих этих задач требует определенного объема ресурсов, которых остро не хватает, в особенности в условиях нынешнего экономического и финансового кризиса.
We're short on shelf space up here, so we have a lot of stuff in the back. Места на полках не хватает, многое у нас хранится в подсобке.
But, unfortunately, we are running short on butter... so it is one pat per person. Но, к сожалению, у нас не хватает масла... так что только по одному куску на человека.
As much as I'd like to stick around and do your job for you, I'm now two men short, three hours behind production. И как бы я не хотел торчать здесь и делать за вас вашу работу, у меня теперь не хватает двух человек и три часа простоя.
We've scraped together everything that we can, and we're still a million short. Мы собрали все, что могли, но до сих пор не хватает миллиона.
Val, if you're short on people, let me help. Вэл, если тебе не хватает людей, дай мне тебе помочь.