Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Хватает

Примеры в контексте "Short - Хватает"

Примеры: Short - Хватает
I volunteered to recruit supervisors for tomorrow's event, and I am still short on staff. Я вызвалась быть руководителем завтрашнего мероприятия, и мне до сих пор не хватает персонала.
I feel really bad that we're falling short. Я себя ужасно чувствую из-за того, что у нас не хватает денег.
With the holiday weekend, we are short staffed as it is. Грядут праздники, у нас и так не хватает людей.
Looks like you're a few cards short. Похоже, вам не хватает пары карт.
We're short on wisdom; we're high on technology. Нам не хватает мудрости; мы высоко развили технологии.
We're still a few hundred thousand short for the new aquatic center. Нам все еще не хватает несколько сотен тысяч на новый водный центр.
The hellcats are short on flyers at a crucial moment. Чертовкам не хватает летунов в решающий момент.
They're short on doctors and running low on supplies. У них не хватает докторов и кончаются запасы.
We're still short two pilots for the deliveries we were supposed to make yesterday. У нас по прежнему не хватает двух пилотов для поставок, которые мы должны были сделать вчера.
You're $20 short, Bennett. Не хватает $ 20, Беннет.
The crew is a man short. В команде не хватает одного человека.
It's about four feet short, H. Не хватает еще четыре фута, Эйч.
We're trying to get a location on them but we're a little short on details. Мы пытаемся отследить их местонахождение, но нам не хватает данных.
You're short one man, in case you hadn't noticed. У вас не хватает одного человека, если вы не заметили.
You know, Lois, we also have a bake sale coming up, and we're short about eight pies. Кстати, Лоис, у нас на носу продажа выпечки, и не хватает где-то восьми пирогов.
Anyway, I'm short an officer and I need you. В любом случае, мне не хватает офицера и вы мне нужны.
Well, I've saved up some money for the plane, but I'm short 800 bucks. Ну, у меня есть немного накопленных денег на самолет, но мне не хватает 800 баксов.
So I'm 2 bits short! Мне же не хватает всего 2 франков.
And I'm 2 croquettes short for supper. И двух тефтелей на ужин не хватает.
That still leaves us about eighty two million short. Но нам все равно не хватает около восьмидесяти двух миллионов.
Guess I was a day late and a dollar short. Наверное, я на день опоздал, и доллара не хватает.
No matter how I turn it, we're short. Как не крути, нам не хватает денег.
Are you still short, Jacinto? Тебе еще много не хватает, Хасинто?
Anyway, it comes time when we have to pay the ransom, turns out we're twenty-five grand short. Так или иначе, приходит время платить выкуп, и тут оказывается, что нам не хватает 25 штук.
Sorry, it took so long, but we're short on help today. Простите, что так долго сегодня не хватает рабочих рук.