| We're short on wisdom; we're high on technology. | Нам не хватает мудрости; мы высоко развили технологии. |
| During a grocery shopping trip, Lois realizes she is short on money to pay for food. | В магазине Лоис обнаруживает, что у неё не хватает денег оплатить покупки. |
| The way I see it, we're a girl short, man. | Потому что нам не хватает девочек, чувак. |
| I think we're still a man short. | Думаю, нам все еще не хватает мужчины. |
| Looks like you're a little short handed. | Похоже, вам не хватает людей. |
| People have been donating, but we're still about $2000 short. | Мы собрали часть, но не хватает ещё около двух тысяч. |
| I know we're short, but... | Я знаю, людей не хватает, но... |
| They only let me out on patrol when they're short handed. | Меня ставят в патруль только, когда не хватает сотрудников. |
| And I'm still $5,000 short. | И мне всё ещё не хватает пяти тысяч. |
| We're short on our bid for the dam. | Нам не хватает для нашей заявки на плотину. |
| Dad, we're short 30 million quid. | Отец, нам не хватает 30 миллионов. |
| We're still 90 gallons short at the clinic. | Нам не хватает ещё 350 литров для больницы. |
| Been here three days, and we're short on beds. | Он здесь уже три дня, а у нас не хватает кроватей. |
| This jar should contain a thousand tablets, it's short just a very few. | Эта упаковка должна содержать тысячу таблеток, В ней не хватает всего лишь нескольких. |
| Pleased to meet- but the CID is very short on manpower. | Рада знаком... но в нашем отделе не хватает людей. |
| I'm a bit short on advice today. | А то мне сегодня их не хватает. |
| I know you're short on funds. | Я знаю, вам не хватает денег. |
| Well, we pieced most of it together, but we're about 11 grand short. | Нам удалось собрать большую часть суммы, но не хватает одиннадцати тысяч. |
| We're short on ammunition, food, water, and people. | Нам не хватает боеприпасов, еды, воды и людей. |
| But, while the film is full of emotion and provocative images, it is short on rational arguments. | Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов. |
| But there are immediate needs - the programme is short US$60 million this year alone. | Но существуют безотлагательные нужды - только в этом году программе не хватает 60 млн. американских долларов. |
| However, policy formulation is a complex undertaking that often lacks consistency and is subject to frequent changes over short periods of time. | Вместе с тем разработка политики представляет собой сложный процесс, которому часто не хватает последовательности и который подвержен частым изменениям в течение коротких промежутков времени. |
| I think we're one caterpillar short. | Я думаю там не хватает одной гусеницы. |
| So look, we're kind of short on Saturday staff. | Слушай, тут у нас в субботу не хватает людей. |
| I counted this three times and we're two bundles short. | Я уже три раза пересчитала, и двух пачек не хватает. |