We're short on wisdom; we're high on technology. |
Нам не хватает мудрости; мы высоко развили технологии. |
During a grocery shopping trip, Lois realizes she is short on money to pay for food. |
В магазине Лоис обнаруживает, что у неё не хватает денег оплатить покупки. |
The way I see it, we're a girl short, man. |
Потому что нам не хватает девочек, чувак. |
I think we're still a man short. |
Думаю, нам все еще не хватает мужчины. |
Looks like you're a little short handed. |
Похоже, вам не хватает людей. |
People have been donating, but we're still about $2000 short. |
Мы собрали часть, но не хватает ещё около двух тысяч. |
I know we're short, but... |
Я знаю, людей не хватает, но... |
They only let me out on patrol when they're short handed. |
Меня ставят в патруль только, когда не хватает сотрудников. |
And I'm still $5,000 short. |
И мне всё ещё не хватает пяти тысяч. |
We're short on our bid for the dam. |
Нам не хватает для нашей заявки на плотину. |
Dad, we're short 30 million quid. |
Отец, нам не хватает 30 миллионов. |
We're still 90 gallons short at the clinic. |
Нам не хватает ещё 350 литров для больницы. |
Been here three days, and we're short on beds. |
Он здесь уже три дня, а у нас не хватает кроватей. |
This jar should contain a thousand tablets, it's short just a very few. |
Эта упаковка должна содержать тысячу таблеток, В ней не хватает всего лишь нескольких. |
Pleased to meet- but the CID is very short on manpower. |
Рада знаком... но в нашем отделе не хватает людей. |
I'm a bit short on advice today. |
А то мне сегодня их не хватает. |
I know you're short on funds. |
Я знаю, вам не хватает денег. |
Well, we pieced most of it together, but we're about 11 grand short. |
Нам удалось собрать большую часть суммы, но не хватает одиннадцати тысяч. |
We're short on ammunition, food, water, and people. |
Нам не хватает боеприпасов, еды, воды и людей. |
But, while the film is full of emotion and provocative images, it is short on rational arguments. |
Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов. |
But there are immediate needs - the programme is short US$60 million this year alone. |
Но существуют безотлагательные нужды - только в этом году программе не хватает 60 млн. американских долларов. |
However, policy formulation is a complex undertaking that often lacks consistency and is subject to frequent changes over short periods of time. |
Вместе с тем разработка политики представляет собой сложный процесс, которому часто не хватает последовательности и который подвержен частым изменениям в течение коротких промежутков времени. |
I think we're one caterpillar short. |
Я думаю там не хватает одной гусеницы. |
So look, we're kind of short on Saturday staff. |
Слушай, тут у нас в субботу не хватает людей. |
I counted this three times and we're two bundles short. |
Я уже три раза пересчитала, и двух пачек не хватает. |