Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Хватает

Примеры в контексте "Short - Хватает"

Примеры: Short - Хватает
And the sons of Bold Ruler, they're long on speed, but short on stamina. И все сыновья Болд Рулера быстры, но им не хватает выносливости.
U.N.O.S. Is always short on organs. В Ю.Н.О.С. всегда не хватает органов.
But we're a little short on funds. Но нам немного не хватает средств.
We're a midwife short and I've Sister Evangelina's jubilee to organise. У нас не хватает акушерок, и мне нужно организовать юбилей сестры Эванджелины.
You used to be so short you couldn't buy cigarettes. Тебе обычно не хватает денег даже на сигареты.
We earn the same amount, yet I'm always short. Мы зарабатываем одинаково, а мне всегда не хватает.
Look, I'm 50 re short. Смотри, не хватает 50 крон.
But we're still three votes short. Шенкер и Холидей с нами, но все еще не хватает трех голосов.
Anybody notice they're one man short? Они заметили, что одного члена экипажа не хватает?
I sold everything and we're still short. Я продал всё, а денег всё равно не хватает.
We're still almost $1,000 short. Нам все равно не хватает почти 1000 долларов.
I think you're a little short there. По-моему, тебе там немного не хватает.
It would help us save time, which is always short. Это позволило бы нам сэкономить время, которого всегда не хватает.
Summers are short, although long enough to grow crops. Лето короткое, но для выращивания урожая хватает.
And I heard the drug unit was short on cars. И я слышала, что в отделе по наркотикам как раз не хватает машин.
Something that is in painfully short supply. То, чего мучительно не хватает.
We're slammed and short personnel. Мы зашиваемся и рук не хватает.
It's winter, and food is desperately short. Сейчас зима, и пищи отчаянно не хватает.
That leaves us about five mil short. Короче, пяти лимонов не хватает.
All right, that leaves us short by one. Порядок, но теперь не хватает одного человека.
We are seriously short on attendings downstairs. У нас серьёзно не хватает людей внизу.
So look, we're kind of short on Saturday staff. В общем, слушай, нам не хватает людей в субботу.
You'd still be about three zeros short. Тебе всё равно не хватает примерно трёх нулей.
We are short four to seven million health workers just to meet basic needs, and the problem is everywhere. Нам не хватает от 4 до 7 млн медиков, чтобы удовлетворять лишь основные потребности, и эта проблема везде.
We're short thirty million quid. У нас не хватает 30 миллионов фунтов.