Английский - русский
Перевод слова Shocked
Вариант перевода В шоке

Примеры в контексте "Shocked - В шоке"

Примеры: Shocked - В шоке
Charlie, I'm shocked. Чарли, я в шоке.
I really am shocked. Я правда в шоке.
And Midnight Le is shocked. А Миднайт Ли в шоке.
I'm just shocked. Я просто в шоке.
Then I was shocked. Я был в шоке.
Dad, I'm shocked. Папа, я в шоке.
I was shocked in the beginning. Сначала я был в шоке.
What, you're shocked? Что, ты в шоке?
Our little miss shocked. Наша маленькая мисс в шоке.
My dear Léontine is shocked. Моя дорогая Леонтина в шоке.
He must have been really shocked. Должно быть он в шоке.
You're going to be quite shocked. Ты будешь просто в шоке.
I know. I was shocked. Знаю, сам в шоке.
You must have been shocked. Ты наверное в шоке.
Noted, awesome, shocked. Здорово! В шоке. Дальше?
Henry, I'm shocked. Генри, я в шоке.
Our parents will be shocked. Наши родители будут в шоке.
I am shocked and appalled by what I have found. И я позвал сегодня всех вас сюда, чтобы сказать, что я в шоке от того, что обнаружил.
And I was so shocked! И была в шоке!
Well, color me shocked. Я просто в шоке.
You're going to be shocked. Ты будешь в шоке.
And at first I was shocked to find myself inside of a silent mind. Сначала я была в шоке, безмолвие разума.
And I was shocked to find out that my thinking was quite different. И я была в шоке, когда узнала, что мое мышление сильно отличалось от остальных.
I thought the innovative aspect shocked you. Understandably! Я уже подумал, что вы в шоке от такой инновации, и это вполне понятно!
When I woke later that afternoon, I was shocked to discover that I was still alive. Или доктора спасут моё тело и дадут мне второй шанс жить, или это мой переходный момент. Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что всё ещё жива.