Charlie, I'm shocked. |
Чарли, я в шоке. |
I really am shocked. |
Я правда в шоке. |
And Midnight Le is shocked. |
А Миднайт Ли в шоке. |
I'm just shocked. |
Я просто в шоке. |
Then I was shocked. |
Я был в шоке. |
Dad, I'm shocked. |
Папа, я в шоке. |
I was shocked in the beginning. |
Сначала я был в шоке. |
What, you're shocked? |
Что, ты в шоке? |
Our little miss shocked. |
Наша маленькая мисс в шоке. |
My dear Léontine is shocked. |
Моя дорогая Леонтина в шоке. |
He must have been really shocked. |
Должно быть он в шоке. |
You're going to be quite shocked. |
Ты будешь просто в шоке. |
I know. I was shocked. |
Знаю, сам в шоке. |
You must have been shocked. |
Ты наверное в шоке. |
Noted, awesome, shocked. |
Здорово! В шоке. Дальше? |
Henry, I'm shocked. |
Генри, я в шоке. |
Our parents will be shocked. |
Наши родители будут в шоке. |
I am shocked and appalled by what I have found. |
И я позвал сегодня всех вас сюда, чтобы сказать, что я в шоке от того, что обнаружил. |
And I was so shocked! |
И была в шоке! |
Well, color me shocked. |
Я просто в шоке. |
You're going to be shocked. |
Ты будешь в шоке. |
And at first I was shocked to find myself inside of a silent mind. |
Сначала я была в шоке, безмолвие разума. |
And I was shocked to find out that my thinking was quite different. |
И я была в шоке, когда узнала, что мое мышление сильно отличалось от остальных. |
I thought the innovative aspect shocked you. Understandably! |
Я уже подумал, что вы в шоке от такой инновации, и это вполне понятно! |
When I woke later that afternoon, I was shocked to discover that I was still alive. |
Или доктора спасут моё тело и дадут мне второй шанс жить, или это мой переходный момент. Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что всё ещё жива. |