Английский - русский
Перевод слова Shocked
Вариант перевода В шоке

Примеры в контексте "Shocked - В шоке"

Примеры: Shocked - В шоке
We were all shocked because you hated kids. Мы все были в шоке, потому что ты ненавидела детей.
I was shocked when he started licking. Я была в шоке, когда он стал лизать.
Sarah was shocked that I cared about her. Сара была в шоке, что мне есть дело до нее.
But I was completely shocked when I found out he was engaged to Marisa. Но был в шоке, когда узнал, что он обручился с Марисой.
Say, he looks a bit shell shocked. Знаете, у него такой вид, словно он в шоке.
Anyone can be shocked when they get a letter. Любой будет в шоке, получив такое письмо.
Well, I'm shocked, Pongo. Нет, Мартышка, я в шоке.
I was shocked when he called to tell me that Steven was a fraud. Я был в шоке, когда детектив сообщил мне что Стивен - мошенник.
When I told him I was a virgin he was shocked. Когда я сказала ему, что я целка, он был в шоке.
I'm shocked that I'm still here. Я в шоке, что все еще тут.
Kurosaki must've been the most shocked. Куросаки, наверное, в шоке.
I was shocked when I heard the news. Я была в шоке, когда услышала новости.
I mean, I'm-I'm shocked. Хочу сказать, что я в шоке.
Your father and I were shocked. Твой отец и я были в шоке.
I'm shocked you're not married. Я в шоке Вы не женаты.
I'd be shocked if he didn't. Я буду в шоке, если это не так.
The manager was shocked that such a thing was happening. Управляющий был в шоке, что такое случилось.
I... literally, I thought you would be shocked. Я... вообще-то, я думала, ты будешь в шоке.
I was pretty shocked, too. Я тоже был немного в шоке.
I was that shocked seeing you sleeping out here, Bill. Я в шоке была Билл, когда увидела что ты тут спишь.
He called me at the office today, and said he was shocked. Он сегодня позвонил мне в офис и сказал, что он в шоке.
You know, I shouldn't be shocked, But I am. Знаете, я в шоке, хотя и не должен.
I know you're all shocked. Знаю, вы все в шоке.
I went in knowing the odds, so I can't be shocked. Я пошла на это зная о всех трудностях, поэтому я не могу быть в шоке.
To be honest, I was shocked that you actually followed through. По правде говоря, я была в шоке, когда ты начала заниматься подготовкой.