| I was shocked to hear about the seamen's situation. | Я был в шоке, когда услышал о том, что случилось с моряками |
| I was shocked, I was... ashamed. | я была в шоке, ћне было... стыдно. |
| All right, I... you know what, I was shocked, honey. | Ладно, Я... Знаешь, я просто в шоке, дорогая. |
| Well, shouldn't you both be shocked or something? | Разве вы не должны оба быть в шоке? |
| No, actually, I'm shocked. | Хотя нет, я в шоке. |
| And I had to pretend... not very convincingly, I add... that I was shocked. | И мне пришлось притвориться... не очень убедительно, скажу я... что я была в шоке. |
| Honestly, I'm just a little shocked that he kept his mouth shut this whole time. | Честно говоря, я немного в шоке, что он держал язык за зубами всё это время. |
| I guess we were shocked that it could happen. | Наверное мы в шоке от того, что такое могло случиться. |
| I was just shocked like everybody else. | Я просто в шоке, как и все остальные. |
| I'm pretty shocked myself, actually. | Я и сам в шоке от себя, на самом деле. |
| You will be shocked to hear this. | Ты будешь в шоке, услышав это. |
| Augustine is shocked to learn that Madame de Carigliano sees marriage as a form of warfare. | Августина в шоке, узнав, что г-жа де Карильяно видит брак как форму ведения войны. |
| The man's shocked and starts to doubt the sense of life. | Человек был в шоке и начинает сомневаться в смысле жизни. |
| Personally, I was shocked that your oven-roasted pork belly glaze didn't take top prize. | Вообще-то я был в шоке, что ваша запеченная свинина с глазурью не получила первый приз. |
| Besides, when I mentioned d.B. Cooper, they were shocked. | Кроме того, когда я упомянул Д. Б. Купера, они были в шоке. |
| I'm still shocked that he went to go work for Malcolm. | Я до сих пор в шоке что он пошел работать на Малкольма. |
| ANNOUNCER 1: And people would be shocked if you just did that. | Люди будут в шоке после твоих слов. |
| The first time it happened, I was shocked and filled with disbelief. | Когда это случилось в первый раз, я бы в шоке и полон неверия. |
| Everyone I worked with was so shocked and so upset. | Каждый, с кем я работаю, был в шоке и расстроен |
| "Is London not shocked?" | "Разве Лондон не в шоке?" |
| When he told me this, I was shocked. | Когда он мне это рассказал, я был в шоке. |
| I'm shocked that got recorded. | Я в шоке, что это записалось. |
| I must say, I was shocked... | Я должна сказать, я была в шоке... |
| I'm shocked when patients don't ask you out. | Я в шоке, когда пациенты не назначают тебе свиданий. |
| You'd be shocked how people are these days. | Ты была бы в шоке от того, какие сейчас люди. |