| Put this shirt - now what does that shirt say? | Надень эту рубашку - о чем говорит эта рубашка? |
| Put it on your shirt, it ruins the shirt. | Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. |
| You see, it was the shirt, the shirt gave it all away. | Понимаете, именно рубашка раскрыла ход событий. |
| Said she was only wearing a shirt, a blue, flowery shirt like the girl had on. | Сказали, что на ней была только рубашка, голубая с цветочным рисунком. |
| Put it on your shirt, it ruins the shirt. | Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. |
| Years ago I had the same shirt. | Много лет назад, а рубашка та же. |
| And my shirt will get even more wet. | А моя рубашка промокнет ещё больше. |
| Same shirt as yesterday, Jimmy. | Рубашка то со вчерашнего, Джимми. |
| I like that shirt, Jimbo. | Мне нравится твоя рубашка, Джимбо. |
| You know, your shirt doesn't say anything at all. | А твоя рубашка не говорит ничего. |
| This is, like, the nicest shirt I've ever owned. | Это, вроде как, сама хорошая рубашка, которая у меня когда-либо была. |
| I don't really like his shirt. | На самом деле мне не нравится его рубашка. |
| You can keep your shirt on for this. | Пусть твоя рубашка останется на тебе. |
| Here, here's your shirt. | Вот, здесь, твоя рубашка. |
| The trousers are all right, but the shirt... | Штаны в порядке, а рубашка... |
| He had a heavy accent and a red shirt. | У него был сильный акцент и красная рубашка. |
| When the shirt gets wet, it doesn't break. | Если рубашка намокнет, она не порвётся. |
| She complimented me on my shirt, my hair. | Ей понравилась моя рубашка и мои волосы. |
| No, it's a... prawn flavoured shirt. | Нет, это рубашка со вкусом креветок. |
| Prosecutor Williams' shirt is blue, Ms. Tanner. | У прокурора Уильямса голубая рубашка, мисс Таннер. |
| I just noticed how adorable you are in my shirt. | Я только что заметил, как тебе идет моя рубашка. |
| Green shirt, southwest work station. | Зеленая рубашка, рабочее место на юго-западе. |
| A loud shirt that would dim the neon lights of Leicester Square. | Кричащая рубашка, которая способна затмить неоновые огни Лестер-сквер. |
| I like your shirt, man. | Мне нравится твоя рубашка, мужик. |
| It's the shirt you let me wear when I stayed over. | Это рубашка которую ты мне давал поносить, когда я осталась одна. |