| You're wearing a shirt that's on inside out and it's covered in grease. | На тебе рубашка наизнанку, и она вся покрыта жиром. | 
| My doll's shirt is the same material as my favorite dress that I can't find. | Рубашка моей куклы из того же материала, что и мое любимое платье, которое я не могу найти. | 
| Baju Melayu is a loose shirt (either with a collar with three or more buttons or collarless with a neckline). | Баю-мелаю - свободная рубашка (с воротником и тремя и более пуговицами или без воротника с вырезом). | 
| Where's the shirt I bought you? | Где рубашка, что я тебе купил? | 
| Do you have the shirt one size bigger? | Есть ли у вас рубашка на размер больше? | 
| But this shirt belong to your husband, right? | Но эта рубашка принадлежит мужу, не так ли? | 
| And if you ever want to see your shirt again... you can come by the Fulton Fish Market tonight, around 8:00. | И если вам нужна ваша рубашка, можете... завернуть часиков в 8 на рыбный рынок в Фултон. | 
| Did you call to find out if my shirt has wrinkles? | Ты позвонил узнать, насколько помята моя рубашка? | 
| Paul Stine's shirt, his wallet, his keys. | Рубашка Пола Стайна, его бумажник, его ключи. | 
| Dude, is that my shirt? | Чувак, это моя рубашка на тебе? | 
| Looking like a hero today, shiny shirt and all! | Выглядите сегодня как герой, белоснежная рубашка и вообще. | 
| Where was his shirt, by the way? | Где, кстати, была его рубашка? | 
| It was a pair of trousers, a shirt, a "gilet" waistcoat and jacket from the 1971-1972 autumn-winter collection. | Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. | 
| I've got an I.D. card and a NASA golf shirt. | У меня есть пропуск и рубашка от НАСА. | 
| What size shirt do you think he wears? | Как думаешь, какого размера у него рубашка? | 
| And what a lovely shirt Stefanos is wearing. | А какая прекрасная рубашка у Стефаноса! | 
| Don't you have that same shirt? | На тебе та же самая рубашка? | 
| I just want your shirt and vest. | Только рубашка и жилет, хорошо? | 
| This ended up being a white shirt that was jabbed into the mud with a stick. | Это оказалась белая рубашка, прижатая ко дну воткнутой палкой. | 
| Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd. | Голубая рубашка в клетку, сумка с камерой, следует на север в толпе. | 
| Pen, is there a clean shirt anywhere? | Пен, есть где-нибудь чистая рубашка? | 
| What, you don't like my shirt? | Что, не нравится моя рубашка? | 
| Do you know, this shirt is older than everything you can see out of that window. | Моя рубашка старше, чем всё, что мы видим из этого окна. | 
| That's not a French cuff shirt, you know? | Это ведь не французская рубашка под запонки, ты в курсе? | 
| And the scariest thing is, I'm wearing the same shirt. | И самое страшное, что на мне та же самая рубашка. |