Since we have now deprived you of your access to a living... this shirt on your back will be of no value to you. |
Поскольку мы лишили вас возможности зарабатывать на жизнь, эта рубашка не будет иметь для вас никакой ценности. |
First time we saw it, I said, "you know, dads can be good parents, too," and Donna's shirt just floated off. |
Когда мы впервые увидели его, я сказал: "Знаешь, папы тоже могут быть хорошими родителями", и рубашка Донны просто... распахнулась. |
If you're lying in the street, why do you need his shirt? |
Если ты лежишь на улице, зачем тебе его рубашка? |
And if you got a shirt, you got a napkin. |
И если у вас есть рубашка, значит, у вас есть салфетка. |
Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family? |
Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? - Я... |
When it's a cat or banana or a shirt that makes you think you've lost more weight than you have. |
Например, кот или банан или рубашка, из-за которой кажется, что потерял больше веса, чем на самом деле. |
be quiet he's still asleep today it was his shirt and tomorrow himself |
Сегодня - только его рубашка, а завтра будет и он сам. |
What's wrong with my shirt? |
Чем тебе не нравится моя рубашка? |
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. |
Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло. |
David, new shirt? I like it. |
У тебя новая рубашка, Дэвид? |
Now I'm sitting here, he's got a family, he's got a nice a shirt on. |
Теперь, я сижу здесь, у него есть семья, на нем милая рубашка. |
And that shirt that I hadn't worn in years? |
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет? |
I'm wearing a wet white shirt and I'm in a lake |
На мне мокрая белая рубашка и я в озере |
Have I told you how much I like your shirt? |
Я вам уже говорила, как мне нравится ваша рубашка? |
And you said it was a yellow pill, similar to prosecutor Williams' shirt? |
И вы сказали, что таблетка жёлтая, как рубашка у прокурора Уильямса? |
It's fine, you got more of that shirt? |
Всё нормально, у тебя что, есть ещё рубашка? |
You're wearing a striped shirt with a striped tie. |
У тебя рубашка в полоску и галстук в полоску. |
Or are you telling that the shirt does not belong to anyone in your family? |
Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? |
carl. I like your shirt. |
О, Карл. Рубашка - высший класс. |
Mom, where's that city-inspector shirt Dad used to wear when he was stealing equipment? |
Мам, где та рубашка городского инспектора, которую папа раньше надевал, когда крал оборудование? |
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! |
Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка. |
Well, your shirt is gaping at the collar, means you lost weight, you're flushed, that's fever, and you're short of breath. |
Ну, рубашка велика тебе в воротнике, значит ты потерял в весе, ты потеешь, это означает жар и у тебя отдышка. |
His lucky rental shoes, lucky lane number 12, his lucky little shirt, lucky beer mug. |
У него были счастливые прокатные туфли, счастливая дорожка номер 12, его счастливая маленькая рубашка, счастливая пивная кружка. |
Parfium, Haircut, tufli, Costume, galstuk, shirt - It is general, all. |
Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё. |
I only took this refereeing job 'cause I was cold and needed a shirt! |
Я взялся за работу судьи только потому, что мне было холодно и мне нужна была рубашка! |