Because the shirt was talking to me, and I need a little more flair. | Потому что это рубашка говорила мне и мне не хватает чутья. |
No, I've got a fresh shirt out here for you. | Нет уж, чистая рубашка у меня есть. |
The shirt should be... | Эта рубашка должна быть... |
His shirt's gone in! | ≈го рубашка в воде! |
I just don't like the shirt. | Мне просто не нравится рубашка. |
That shirt is ridiculous, by the way. | Футболка у тебя нелепая, кстати. |
It's not cool, like simon's shirt. | Это не так клево, как футболка Саймона. |
Well, then why is he wearing this shirt? | а почему тогда на нем эта футболка? |
The tee shirt you gave to your grandfather last time, it really wasn't a couples tee, right? | Ведь та футболка, которую ты купила дедушке, не была парной, правда? |
And his shirt looks like it was scorched. | Его футболка похоже была обожжена |
Would you have a shirt I could borrow, maybe? | Может у тебя найдется ещё одна майка? |
Shirt, socks, everything you need. | Майка, носки, все что нужно. |
I like that polo shirt. | А мне нравится эта майка! |
No, but, listen, here's the kicker, last night, when Coach Beiste was locking up... she was wearing this shirt from the Victoria's Secret. | Но вот мой козырь. Вчера, когда тренер Бисти закрывала зал, я увидел, что на ней майка из Виктории Сикрет - коллекция для водителей фур, и она мала ей на пять размеров. |
The dummy shall be clothed in a formfitting cotton stretch mid-calf length pant and may be clothed in a formfitting cotton stretch shirt with short sleeves. | 2.3 Манекен должен быть облачен в плотно облегающие кальсоны из эластичной хлопчатобумажной ткани, доходящие до середины голени на него, и на него может быть надета плотно облегающая майка из эластичной хлопчатобумажной ткани с короткими рукавами. |
My favorite red and white horse shirt. | Моя любимая красно-белая блузка с лошадками. |
This shirt wasn't doing you any favors. | Эта блузка тебе не помогает. |
Did you get that shirt at Tramps R Us? | Эта блузка из "Гулящего мира"? |
Like this shirt with this jacket? | Тебе нравится моя блузка в сочетании с этим жакетом? |
I wear the shirt, you see how good it is. | А блузка получилась очень красивая. |
Listen here, Washee-Washee, you do have my shirt. | Слушай сюда, Мойдодыр, у тебя там моя рубаха. |
You know this is his shirt? | Знаешь, что это его рубаха? |
Even... a white shirt! | Пожалуй, даже... белая рубаха. |
I didn't realize it was, like, Hawaiian shirt night. | Но, оказывается, подразумевалась гавайская рубаха. |
And the shirt on your back doesn't keep out the chill | И рубаха на теле тепла не дает. |
That's a cool shirt. | Это - классная кофта. |
Is that my shirt? | Эй, это моя кофта? |
You love this shirt. Okay. | Тебе нравится эта кофта. |
What color is your shirt? | Какого цвета твоя кофта? |
This shirt is comfortable. | Эта кофта очень удобная. |
I still have the shirt, m'lady. | У меня осталась сорочка, миледи. |
By right of succession from old Slavs the most widespread lady's wear - a long shirt has got. | По наследству от давних славян досталась наиболее распространенная женская одежда - длинная сорочка. |
The dress shirt is clean and dry. | Сорочка чистая и сухая. |
Listen, long shirt! | Слушай, длинная сорочка. |
Mr. Brennan is wearing a fire engine red turtleneck beneath an all-wool plaid Pendleton shirt. | На Мистере Бреннане- водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой- чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон". |
You need to blend, and then change that shirt. | Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. |
I want a man whose hand doesn't shake when he puts it up my shirt. | Мне надо мужик, у которого не трясутся руки, когда он залезает мне в кофточку. |
All right, why don't you pop open that shirt and show me them ca-ans! | Так почему бы тебе не расстегнуть кофточку и не показать мне свои дойки! |
Didn't I see that shirt in the hamper this morning? | Ты что, эту кофточку вытащила из корзины для грязного белья? |
His hand up our daughter's shirt. | Этот парень лез под кофточку к нашей дочери. |
Listen, I'm going to need your shirt... and your truck. | Слушай. Мне тут понадобится Ваши грузовичок и рубашечка. |
Polo shirt, perfect hair. | Рубашечка поло, идеальная прическа. |
Casual little shirt with yoke and loop fastening/closure; front and back sections are eased in: view A with fashionably gathered long sleeves, view B with short puff sleeves. | Свободная рубашечка с кокеткой и застежкой на воздушные петли, перед и спинка присборены. А - с модными присобранными вверх длинными рукавами. |
So, all we need is a... service truck like that one, a work shirt like hers. | А потому, что нам нужен лишь... служебный грузовичок, как этот, форменная рубашечка, как на ней надета, |
Your shirt feels so silky. | Четко. Ух. Рубашечка такая мягенькая на ощупь. |
But this better not be some elaborate scheme to get me out of my shirt. | Лишь бы это не был хитрый план, как снять с меня одежду. |
I'm in a movie, my shirt stayed on. | Я в кино, и одежду снимать не пришлось. |
You could come up to my place, take off all your clothes, shower off the goo, borrow a shirt, and I'll cook dinner. | Можешь поехать ко мне, снять всю одежду, смыть с себя всю грязюку, взять у меня рубашку, а я приготовлю ужин. |
Pull up your shirt. | Подними одежду и покажи пупок. |
And if someone takes away your coat, let him have your shirt as well. | и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку. |
Think I have a fresh sweat shirt for you somewhere. | Хорошо. Кажется, для тебя у меня есть свитер. |
It's only a shirt. | Это всего лишь свитер. |
Dark hair, striped shirt. | Темные волосы, свитер в полоску. |
Ella was wearing a blue jumper with a white shirt. | Элла была одета в синий свитер и белую футболку. |
He was wearing a blue shirt, grey sweater. | Одет был в синюю футболку, серый свитер. |