| I couldn't put your nice shirt in the dryer. | У тебя такая хорошая рубашка, я не рискнула засунуть ее в сушилку. |
| That shirt alone is a shriek for help. | Одна его рубашка - это крик о помощи. |
| Tell her to make me a cambric shirt, parsley sage rose... | Скажи ей, чтобы заставить меня Батист рубашка, петрушки, шалфея, розы... |
| And his shirt's a little loose. | И его рубашка немного свободна. |
| What's the matter, your shirt tore? | Что случилось, рубашка порвалась? |
| Honey, this shirt smells like death. | Дорогой, эта футболка пахнет, как смерть. |
| Here's your PETA shirt and a bumper sticker. | Вот тебе футболка и наклейка на бампер с символикой РЕТА. |
| You've got your shirt on now. | На тебе теперь футболка. |
| He got a tight shirt. | А у него облегающая футболка. |
| Historically, white shirt with green shorts is the most often used colour combination. | Зелёная футболка с белыми шортами наиболее часто используются как гостевые. |
| This is probably the best shirt for me to wear anyway. | Это лучшая майка, которую я могу надеть |
| Would you have a shirt I could borrow, maybe? | Может у тебя найдется ещё одна майка? |
| Is that my shirt? | Это что, моя майка? |
| Sweetie, is your shirt on backwards? | Дорогой, твоя майка наоборот? |
| It's not a tank top, it's a sleeveless shirt. | Это не майка на лямках, это рубашка без рукавов. |
| I really like your shirt - it shows off your shoulder. | Мне так нравится твоя блузка... подчёркивает плечи. |
| Wilson's right, Foreman's wrong, your shirt is way too revealing for the office. | Уилсон прав, Форман - нет, а твоя блузка слишком откровенна для офиса. |
| My favorite red and white horse shirt. | Моя любимая красно-белая блузка с лошадками. |
| Did you notice your shirt is on backwards? | У тебя блузка надета наизнанку. |
| I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. | Не знаю, подойдёт ли её новая блузка к синим джинсам. |
| Listen here, Washee-Washee, you do have my shirt. | Слушай сюда, Мойдодыр, у тебя там моя рубаха. |
| You know this is his shirt? | Знаешь, что это его рубаха? |
| It was only when this shirt had been removed that the snakes could bite Ragnar and kill him. | И только когда эта рубаха была с него снята, змеи смогли укусить Рагнара, тем самым убив его. |
| Even... a white shirt! | Пожалуй, даже... белая рубаха. |
| Red Shirt is clearly not Hank's target. | Рубаха не был целью Хэнка. |
| You love this shirt. Okay. | Тебе нравится эта кофта. |
| What color is your shirt? | Какого цвета твоя кофта? |
| Yellow shirt, hat. | Желтая кофта, шляпа. |
| That's me only shirt! | Это моя единственная кофта! |
| This shirt is comfortable. | Эта кофта очень удобная. |
| I still have the shirt, m'lady. | У меня осталась сорочка, миледи. |
| By right of succession from old Slavs the most widespread lady's wear - a long shirt has got. | По наследству от давних славян досталась наиболее распространенная женская одежда - длинная сорочка. |
| It was not my shirt. | Это не моя сорочка. |
| After ritual washing a newly-married couple was in turn wiped by bride's embroidered top part of a shirt. | Вышитой верхней частью сорочка невесты после ритуального умывания поочередно вытирались молодожены. |
| Mr. Brennan is wearing a fire engine red turtleneck beneath an all-wool plaid Pendleton shirt. | На Мистере Бреннане- водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой- чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон". |
| You need to blend, and then change that shirt. | Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. |
| Good. Because that shirt did not have another day in it. | Хорошо, потому что эту кофточку нельзя носить еще один день. |
| I want a man whose hand doesn't shake when he puts it up my shirt. | Мне надо мужик, у которого не трясутся руки, когда он залезает мне в кофточку. |
| Didn't I see that shirt in the hamper this morning? | Ты что, эту кофточку вытащила из корзины для грязного белья? |
| His hand up our daughter's shirt. | Этот парень лез под кофточку к нашей дочери. |
| This is a shirt my baby son. | О, это рубашечка моего сына. |
| Listen, I'm going to need your shirt... and your truck. | Слушай. Мне тут понадобится Ваши грузовичок и рубашечка. |
| Polo shirt, perfect hair. | Рубашечка поло, идеальная прическа. |
| Casual little shirt with yoke and loop fastening/closure; front and back sections are eased in: view A with fashionably gathered long sleeves, view B with short puff sleeves. | Свободная рубашечка с кокеткой и застежкой на воздушные петли, перед и спинка присборены. А - с модными присобранными вверх длинными рукавами. |
| Your shirt feels so silky. | Четко. Ух. Рубашечка такая мягенькая на ощупь. |
| I mean, wear a shirt you don't love-love. | В смысле, одень одежду которую ненавидишь. |
| Tipped my drink, ruined my shirt. | Ты разлил мою выпивку, испортил одежду. |
| But this better not be some elaborate scheme to get me out of my shirt. | Лишь бы это не был хитрый план, как снять с меня одежду. |
| You are ruining all my shirt! | Всю одежду мне помнете! |
| There were no shirt fibres in the wounds, suggesting they weren't made through clothing. | В ранах отсутствуют какие-либо частички одежды, -что в свою очередь утверждает, что они не были нанесены через одежду. |
| My mom makes me keep a backup shirt in my locker. | Мама заставляет меня хранить запасной свитер в шкафчике. |
| Think I have a fresh sweat shirt for you somewhere. | Хорошо. Кажется, для тебя у меня есть свитер. |
| What the hell are you doing in my shirt? | Какого чёрта на тебе мой свитер? |
| I needed a shirt. | А мне нужен был свитер. |
| It's only a shirt. | Это всего лишь свитер. |