| This shirt doesn't go with that tie at all. | Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку. |
| See, Jack likes my shirt. | Видишь, Джеку нравится моя рубашка. |
| This is the last beige shirt, the others will arrive later today. | Это - последняя бежевая рубашка, другие принесут позже сегодня. |
| Because in a couple of hours it's going to be more than his shirt wrapped around you. | Потому что через пару часов тебя будет обнимать не только его рубашка. |
| The way my shirt ripped, it might have just got caught. | Судя по тому, как порвана моя рубашка, её могло просто защемить. |
| I keep telling him that a rugby shirt is not a costume. | А я ему говорила, что футболка - это не костюм. |
| I have a shirt that says "federal bikini inspector," | У меня есть футболка с надписью "федеральный инспектор бикини" |
| And the Flash shirt is what? | А почему футболка с Флэшем? |
| Look, there's Adrian Cole's shirt. | Смотри, это футболка Андриана Кола |
| My son has that shirt. | У моего сына такая же футболка. |
| So... your shirt's a lie. | Значит... Твоя майка - это ложь. |
| THAT SHIRT WAS LIGHT GREEN WHEN SHE STARTED. | Это майка была светло-зеленой когда она начала. |
| Where did you get that shirt? | Откуда у тебя эта майка? |
| No, but, listen, here's the kicker, last night, when Coach Beiste was locking up... she was wearing this shirt from the Victoria's Secret. | Но вот мой козырь. Вчера, когда тренер Бисти закрывала зал, я увидел, что на ней майка из Виктории Сикрет - коллекция для водителей фур, и она мала ей на пять размеров. |
| But it was so okay to beat your wife until so recently, that there's a kind of shirt named after it. | Но до сих пор это было настолько нормально, что у нас даже есть майка, названная в честь этого. |
| Wilson's right, Foreman's wrong, your shirt is way too revealing for the office. | Уилсон прав, Форман - нет, а твоя блузка слишком откровенна для офиса. |
| Isn't there a limit to how tight a shirt can be to meet dress code? | Разве нет ограничений, насколько обтягивающей может быть блузка, чтобы соответствовать дресс-коду? |
| How about your shirt? | А как же блузка? |
| This is a shirt, not a blouse, and Bowie had this haircut in 1973, okay? | Это футболка, а не блузка и Боуи сделал такую стрижку в 73, хорошо? |
| I wear the shirt, you see how good it is. | А блузка получилась очень красивая. |
| Target number one is a white male, 40s, short... wearing a tan shirt and a gray tam. | Мишень номер один, белый мужчина, около 40, невысокий... на нем коричневая рубаха и серая кепка. |
| One of his last films was John Ford's classic She Wore a Yellow Ribbon (1949), in which he played Native American Chief Red Shirt. | Одним из его последних фильмов был фильм Джона Форда «Она носила жёлтую ленту» (1949), в котором он играл индейского Вождя Красная Рубаха. |
| That shiny shirt, that's mine. | Эта блестящая рубаха, моя. |
| Even... a white shirt! | Пожалуй, даже... белая рубаха. |
| I didn't realize it was, like, Hawaiian shirt night. | Но, оказывается, подразумевалась гавайская рубаха. |
| She doesn't know where that shirt came from. | Она понятия не имеет, откуда взялась эта кофта. |
| Is that my shirt? | Эй, это моя кофта? |
| What color is your shirt? | Какого цвета твоя кофта? |
| That's me favourite shirt! | Это моя любимая кофта! |
| That's me only shirt! | Это моя единственная кофта! |
| By right of succession from old Slavs the most widespread lady's wear - a long shirt has got. | По наследству от давних славян досталась наиболее распространенная женская одежда - длинная сорочка. |
| Now, Zachary, does this shirt make my eyes pop? | Скажи, Закари, эта сорочка подчеркивает мои очаровательные глазки? |
| But I have only one shirt, sir. | мен€ только одна сорочка. |
| Two-hundred-dollar shirt, by the way. | Черт, сорочка за 200 баксов. |
| Little short fella, bright yellow shirt, unbelievable tie. | Светло-жёлтая сорочка, невероятный галстук. |
| You need to blend, and then change that shirt. | Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. |
| I want a man whose hand doesn't shake when he puts it up my shirt. | Мне надо мужик, у которого не трясутся руки, когда он залезает мне в кофточку. |
| Why don't you put a shirt on for once in your life? | Может, хоть раз в жизни наденешь кофточку? |
| All right, why don't you pop open that shirt and show me them ca-ans! | Так почему бы тебе не расстегнуть кофточку и не показать мне свои дойки! |
| Didn't I see that shirt in the hamper this morning? | Ты что, эту кофточку вытащила из корзины для грязного белья? |
| This is a shirt my baby son. | О, это рубашечка моего сына. |
| Polo shirt, perfect hair. | Рубашечка поло, идеальная прическа. |
| Casual little shirt with yoke and loop fastening/closure; front and back sections are eased in: view A with fashionably gathered long sleeves, view B with short puff sleeves. | Свободная рубашечка с кокеткой и застежкой на воздушные петли, перед и спинка присборены. А - с модными присобранными вверх длинными рукавами. |
| So, all we need is a... service truck like that one, a work shirt like hers. | А потому, что нам нужен лишь... служебный грузовичок, как этот, форменная рубашечка, как на ней надета, |
| Your shirt feels so silky. | Четко. Ух. Рубашечка такая мягенькая на ощупь. |
| Well, sorry for not putting on a hair shirt. | Ну, прости, что не ношу траурную одежду. |
| Tipped my drink, ruined my shirt. | Ты разлил мою выпивку, испортил одежду. |
| You're soiling my shirt. | Вы запачкаете мою одежду. |
| From anyone who takes away your coat, do not withhold even your shirt. | Отнимающему у вас верхнюю одежду не препятствуйте взять и рубашку. |
| They turned over his clothes, and based on the holes in the shirt, it - it looks like it was a large-caliber bullet. | Они отдали его одежду, и, судя по дыркам на рубашке, это были крупнокалиберные пули. |
| My mom makes me keep a backup shirt in my locker. | Мама заставляет меня хранить запасной свитер в шкафчике. |
| Think I have a fresh sweat shirt for you somewhere. | Хорошо. Кажется, для тебя у меня есть свитер. |
| I'll just wear a shirt, I don't care. | я просто надену свитер, мне все равно. |
| He was wearing a blue shirt, grey sweater. | Одет был в синюю футболку, серый свитер. |
| Through a shirt and a sweater and a jacket | Сквозь рубашку, свитер и куртку! |