Английский - русский
Перевод слова Shirt
Вариант перевода Рубашка

Примеры в контексте "Shirt - Рубашка"

Примеры: Shirt - Рубашка
"And you... this shirt..." А что это у вас за рубашка?
So, the flannel shirt deal... is that a nod to the crispy Seattle you trying to stay warm in front of the refrigerator? Эта фланелевая рубашка - дань уважения стильной погоде Сиэттла, или ты просто хочешь согреться, стоя у холодильника?
You got a shirt I can borrow? У тебя найдется для меня рубашка?
I'd like to propose that when you visit your neighbor, you have to be wearing a shirt. Я б хотела сделать предложение, что когда кто-нибудь приходит в гости, на нем должна быть рубашка,
Your shirt's still wet, Kinya, so I put it in a plastic bag Твоя рубашка всё ещё мокрая, Кинья, я положу её в пакет.
One suit, one shirt, one necktie, one pair of shoes? Костюм, рубашка, галстук, одна пара обуви?
A "don't tread on me" golf shirt, And I gushed at how well it fit you. и... и на вас была рубашка поло, вся такая - "не наступай на меня", и я восхитилась, как же она вам идёт.
I'm a poor man's son from across the railroad track The only shirt I own is hanging on my back Я сын бедняка, живущего рядом с железной дорогой единственная рубашка, которая у меня есть, прикрывает мою спину
Jean. Jean, take a look, his shirt is smoking. Жан, Жан, гляди - его рубашка дымится!
If I left this room, you wouldn't even remember I was here, but I could tell you everything you said, the color of your shirt, the part of your hair. Если я выйду отсюда, вы даже не вспомните, что я был здесь, но я могу рассказать вам все, что вы сказали, какого цветы на вас была рубашка, и на какую сторону были зачесаны волосы.
At this point, before he went for his walk, did he have his shirt on? В тот момент, перед тем, как пойти на прогулку, на нём была рубашка?
CLOTHING - Blue serge suit; blue handkerchief with "A.V."; belt with gold buckle; brown boots with red rubber soles; brown flannel shirt; "J.J.A." on back of collar. ОДЕЖДА - Синий саржевый костюм; голубой платок с вышивкой «A.V.»; ремень с золотой пряжкой; коричневые сапоги на красной резиновой подошве; коричневая фланелевая рубашка, с вышивкой «J.J.A.» на задней части воротника.
This means "to notice" in a passive sort of sense, as in, "I noticed he was wearing a light blue shirt." Это означает «замечать», но в пассивной форме, например: «Я заметил, что на нём была голубая рубашка».
Would you agree that it's exactly the same sort of shirt that you're wearing in that photo? Вы согласны, что эта рубашка в точности похожа на ту, в которую вы одеты на этой фотографии?
Do you think, given that we found it in your house, it's more than likely that it IS your shirt, the one you're wearing in that photo at Christmas? Вы понимаете, при том, что мы обнаружили ее в вашем доме, наиболее вероятно, что это ваша рубашка, та самая, в которой вы на рождественской фотографии?
This one shows Ed Smith and Red Shirt walking into the store together. На этом Эд Смит и Красная Рубашка вместе заходят в магазин.
Red Shirt had to have brought the drugs with him. Наверное, Красная Рубашка принёс наркотики с собой.
Shirt front's nearly clean, so... Рубашка спереди почти чистая, так что...
You must be feeling good, Mr. Purple Shirt. Наверное, чувствуешь себя хорошо, мистер Фиолетовая рубашка.
Shirt and tie - you must be turning heads left and right. Рубашка и галстук - на тебя, верно, оглядываются.
Shirt and tie might be nice. Рубашка с галстуком было бы неплохо.
"Five Girls, One Shirt" or "Check Out The Fit"? "Пять девушек, одна рубашка" или "Проверьте крой"?
The guy on the other side of you was "Smelly Von Brown Shirt." Парень, сидящий с другой стороны - Вонючка Фон Коричневая Рубашка.
HIS LIFE... WAS JUST GOING TO HANG THERE LIKE SOME SHIRT IN THE CLOSET YOU NEVER WEAR. Его жизнь... просто висела бы, как какая-то рубашка в шкафу, которую никогда не носишь.
I hated that shirt anyway. А, ладно, мне всё равно не нравилась эта рубашка.