Примеры в контексте "Ship - Борт"

Примеры: Ship - Борт
(a) Go on board any ship and inspect and examine the ship or any part thereof or its equipment; а) подниматься на борт любого судна, досматривать и проверять судно или любую его часть или его оборудование;
Some Klingons may have beamed aboard undetected from the wrecked ship. Некоторые клингоны могли подняться на борт незамеченными.
But the crew threw the log, the registry and ship's manifest overboard. Но команда выбросила судовой журнал, регистрацию и декларацию на груз за борт.
It is impossible to come aboard your ship because of the size differential. Из-за разницы размеров, мы не можем подняться к вам на борт.
When Daniel Jackson and the other members of his team boarded your ship, this happened. Когда Дэниел и другие члены его команды взошли на борт корабля произошло это.
Who pushed him out of the ship, beau? Кто вытолкнул его за борт, Бо?
Do you remember the first day you came aboard this ship? Вы помните первый день, когда ступили на борт этого корабля?
The plan is to get the repair robot working on the large domed room we found when we first came aboard the ship. План был заставить ремонтного робота работать в большом зале с куполом который мы нашли когда впервые попали на борт корабля.
How did you get aboard ship? Как ты попала на борт корабля?
Who gave you permission to board my ship? Кто разрешил тебе, подняться на борт моего корабля?
I would have been honored to have you aboard my ship whether you were the Duchess of Wharfedale or Kitty Cobham or any woman seeking refuge. Я счел бы за честь взять вас на борт своего судна, будь вы герцогиней Уорфдейла, Китти Гобхэм или любой другой женщиной, ищущей убежища.
It wasn't on the ship's manifest, so a pirate must have brought it on board. Его не было в судовом манифесте, значит, пират, должно быть, пронес его на борт.
As the pirates were boarding the ship, the crew members locked themselves in the engine room. Когда пираты проникли на борт судна, члены экипажа заперлись в машинном отделении.
Her skipper, Cdr Masayoshi Motokura, gave the order to abandon ship, and the survivors were taken aboard the destroyer Yukikaze. Капитан Майасоши Мотокура (Mayasyoshi Motokura) отдал приказ покинуть корабль, и оставшиеся в живых были взяты на борт эсминца «Юкикадзэ».
Incoterms 2000 adopted the wording, If the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, the FCA term should be used. Если стороны не собираются перемещать товар через борт судна, следует применять термин FCA.
During the battle, Brevon announces that his ship is repaired, and Lilac, Milla, and Carol board it. Во время битвы Бревон объявляет, что его корабль отремонтирован и Лайлак, Милла и Кэрол попадают на борт.
Contrary to the initial plan, it was decided to take aboard only part of the Chinese population, due to cramped conditions on the ship. Вопреки первоначальному плану, было решено взять на борт только часть китайского населения вследствие ограниченности места на боевом корабле.
He departed the ship on 13 May 1804, and the following day Captain Sir Thomas Williams took over. Он покинул корабль 13 мая 1804 года и на следующий день на борт прибыл капитан сэр Томас Уильямс.
A ship belonging to Doctors Without Borders also managed to take 71 wounded from Misrata to Tunis for treatment. Кроме того, судно принадлежащие организации Врачи без границ, приняло на борт 71 раненого для отправки их в Тунис для лечения.
Because the ship's lifeboats were not suited for use in bad weather, Lott decided to take all crew members aboard. Однако поняв, что спасательные шлюпки не приспособлены к плаванию в плохую погоду, Лотт решил поднять всех членов экипажа на борт.
And that's where this Moorwen got on board your ship? И там этот Мурвин забрался на борт вашего корабля?
In other words, they've got a ship, and the probe is on board. Другими словами, они забрали его к себе на борт.
There could be a boarding party somewhere on the ship. Возможно, на борт проникла абордажная группа.
Sir, please get aboard the ship quickly. Господин, скорее взойдите на борт.
The ship could not be re-floated so the crew was to be taken on board by the destroyer SMS V26. Немцы не смогли снять крейсер с мели, и команду взял на борт эсминец SMS V26.