Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Укрытие

Примеры в контексте "Shelter - Укрытие"

Примеры: Shelter - Укрытие
UNDOF provided drinking water and emergency medical treatment to several injured civilians. On 5 April, the civilians returned to their villages. On 7 May, around 800 civilians sought shelter once again outside the same position owing to clashes near Al Rafid village. СООННР предоставили питьевую воду и оказали экстренную медицинскую помощь нескольким мирным гражданам, получившим ранения. 5 апреля гражданское население вернулось в свои деревни. 7 мая в связи со столкновениями вблизи деревни Эр-Рафид примерно 800 мирных граждан вновь пытались найти укрытие рядом с той же позицией.
The fact was that the Government and people of Myanmar had responded expeditiously to the national emergency, providing shelter to the victims, spending over 87 billion kyats on rescue and rehabilitation operations, requesting emergency assistance from the United Nations and distributing international aid to the victims. В действительности правительство и народ Мьянмы оперативно отреагировали на ситуацию национального бедствия: потерпевшим было предоставлено укрытие, на помощь и восстановление выделено более 87 млрд. кьятов, у Организации Объединенных Наций была запрошена чрезвычайная помощь и поступившая из-за рубежа помощь была распределена среди потерпевших.
Before transition to the phase of removing the fuel-containing materials from the shelter, equipment must be developed for conditioning the fuel-containing materials, which are lying out in the open, and for extracting them from the facility. До того, как перейти к этапу извлечения топливосодержащих материалов (ТСМ) из объекта «Укрытие», необходима разработка технологии кондиционирования открыто лежащих ТСМ и разработка непосредственно технологии извлечения ТСМ из объекта «Укрытие».
A THOUSAND POUNDS AND THREE DAYS SHELTER. Тысяча фунтов и трехдневное укрытие.
Donor nations are aware that the conversion of the Shelter facility is not fully funded, and that funding is lacking for some aspects of the work to dismantle unstable structures, extract the fuel-containing materials and convert them to make them safe. Страны-доноры понимают, что решение проблемы преобразования объекта «Укрытие» не профинансировано полностью, остаются необеспеченными финансированием работы по демонтажу нестабильных конструкций, извлечению и переводу в безопасное состояние ТСМ.
In accordance with the Shelter Implementation Plan - being carried out under the Framework Agreement between Ukraine and the European Bank for Reconstruction and Development - the majority of planned infrastructure units for the Chernobyl nuclear-power plant site have been operationalized. В соответствии с Планом осуществления мероприятий на объекте «Укрытие», который выполняется в соответствии с Рамочным соглашением между Украиной и ЕБРР, введено в эксплуатацию большинство из запланированных объектов инфраструктуры на промплощадке Чернобыльской АЭС.
The Commission has continued to devote significant resources to assist Ukraine in improving nuclear safety and restructuring the energy sector and is one of the major donors to the two EBRD-managed international funds (the Chernobyl Shelter Fund and the Nuclear Safety Account). Комиссия продолжает выделять существенные ресурсы для оказания помощи Украине в повышении уровня ядерной безопасности и структурной перестройке ее энергетики, и она является одним из основных доноров двух управляемых ЕБРР международных фондов (Фонда на преобразование объекта «Укрытие» в Чернобыле и Счета ядерной безопасности).
I thought I'd whip us up some shelter. Я решил построить укрытие.
He explained that the BSA capture of the Jadar Valley in the southern junction of the enclave would expose the approximately 3,000 refugees in the nearby Swedish Shelter Project to certain expulsion. Он объяснил, что захват БСА долины Ядар на южном перекрестье дорог анклава грозит примерно 3000 беженцев, нашедших укрытие в расположенном поблизости "шведском жилом комплексе", неминуемым вытеснением.
However, as experts have concluded, the short lifespan of the shelter has become a source of psychological stress for the population, as its hydro-technological characteristics present a threat for the whole region and for the water flow of the Dneper River. Однако недолговечность объекта "Укрытие", что подтверждают специалисты, превратилась в стрессогенный фактор для населения, поскольку по гидротехническим характеристикам он представляет опасность для всего региона и водного каскада реки Днепр.
Since 1988, he is the consultant of planners of Shelter ("Ukrytie") protection system over the damaged Unit 4 of the Chernobyl Nuclear Plant. С 1988 г. - консультант проектантов систем защиты объекта «Укрытие» над поврежденным 4-м блоком Чернобыльской АЭС.