Английский - русский
Перевод слова Shelter
Вариант перевода Укрытие

Примеры в контексте "Shelter - Укрытие"

Примеры: Shelter - Укрытие
The second group would encompass those who provided shelter, either in their own home or facilitating it through third parties, as well as those who participated in activities involving the transportation of activists, either personally or by providing the keys of the vehicles. Вторая группа охватывает тех, кто предоставляет укрытие, либо в своем собственном доме, либо при помощи третьих сторон, а также тех, кто участвует в перевозке активистов, либо лично, либо предоставляя ключи от автомобилей;
Additional finance mobilization is required to replenish the Chornobyl "Shelter" Fund. Для пополнения Чернобыльского фонда «Укрытие» необходимо мобилизовать дополнительные средства.
Construction of the new safe confinement over the Shelter facility is now in its final phase. В настоящее время план осуществления мероприятий по строительству Нового Безопасного Конфаймента над объектом «Укрытие» вступил в завершающую стадию.
It has been financed through bilateral channels and money has been accumulated in the Chornobyl "Shelter" Fund. Проект финансируется по двусторонним каналам и за счет денежных средств Чернобыльского фонда «Укрытие».
The United States remains the largest single country donor to the Chernobyl Shelter Fund. Соединенные Штаты остаются крупнейшей и фактически единственной страной-донором Чернобыльского фонда «Укрытие».
We look forward to completion of the Shelter by 2009. Мы надеемся завершить план «Укрытие» к 2009 году.
Work continues on stabilizing the Shelter site. Продолжаются работы по стабилизации объекта «Укрытие».
The Chernobyl Shelter Implementation Plan represents another key element of the nuclear safety framework established under the 1995 Memorandum. План осуществления мероприятий на объекте «Укрытие» представляет собой еще один ключевой элемент рамок ядерной безопасности, учрежденных в соответствии с Меморандумом от 1995 года.
The challenging task of stabilizing the unstable structures and the existing sarcophagus over the damaged reactor by means of the Shelter facility has been successfully concluded. Успешно решена непростая задача по стабилизации нестабильных конструкций объектом «Укрытие» и существующего саркофага над поврежденным реактором.
The Shelter project had been designed to eliminate that hazard by ensuring the integrity of the sarcophagus built over the remains of the destroyed Chernobyl reactor. Проект «Укрытие» разрабатывался с целью устранения этой угрозы за счет обеспечения безопасности саркофага, сооруженного над остатками разрушенного чернобыльского реактора.
Donors to the Chernobyl Shelter Fund have expressed this concern on many occasions. Эту озабоченность неоднократно выражали доноры Чернобыльского фонда «Укрытие»
As long as the "Shelter" object contains fuel materials, it cannot be regarded as absolutely safe, even after new safe Confinement is created. До тех пор, пока на объекте «Укрытие» содержится топливный материал, он не может считаться абсолютно безопасным даже после сооружения новой надежной оболочки.
We will allocate $17 million for that purpose to the Nuclear Safety Account and the Chernobyl Shelter Fund. Мы предоставим на эти цели 17 млн. долл. США в Счет ядерной безопасности и Чернобыльский фонд «Укрытие».
The total volume of radioactive wastes that have accumulated (including equipment, structures and waste now at temporary disposal sites), not counting the Shelter facility, is some 2.8 million cubic metres. Общий объем различных накоплений радиоактивных отходов (техника, конструкции, временные захоронения) составляет около 2,8 млн. м3 (кроме объекта «Укрытие»).
The method involving assembly of the new safe confinement at a special construction site, followed by installation in one piece over the Shelter facility, rather than phased on-site assembly, has been approved. That will significantly reduce worker exposure to radiation. Идея сборки Нового Безопасного Конфаймента на специальной строительной площадке с последующей установкой целиком над объектом «Укрытие», вместо его постепенной сборки, была одобрена как метод, позволяющий значительно снизить дозы облучения строителей.
We cannot fail to mention the European Bank of Reconstruction and Development and its significant role as the administrator the Chernobyl Shelter Fund and the Nuclear Safety Account. Мы не можем не упомянуть о Европейском банке реконструкции и развития и его важной роли в качестве администратора Чернобыльского фонда «Укрытие» и Счета ядерной безопасности.
The Chernobyl Shelter Fund, managed by the European Bank for Reconstruction and Development, was established in 1997 to transform unit 4, which was destroyed in the accident, into a stable and environmentally safe state. В 1997 году был создан Чернобыльский фонд «Укрытие», находящийся под управлением Европейского банка реконструкции и развития, с тем чтобы преобразовать блок 4, который был разрушен в результате аварии в стабильный и экологически безопасный объект.
To this end, in 2009 we donated $10 million to the Nuclear Safety Account and $7 million to the Chernobyl Shelter Fund. Мы предоставили на эти цели в 2009 году 10 млн. долл. США в Счет ядерной безопасности и 7 млн. долл. США в Чернобыльский фонд «Укрытие».
Anyone who is aware of the criminal conduct of wrongdoers who engage in brigandage or the perpetration of acts of violence against the State or public safety or against individuals or property and offers them food, shelter, a hiding place or a meeting place. любое лицо, которое осведомлено о преступном поведении правонарушителей, которые занимаются разбоем, или о совершении актов насилия против государства или общественной безопасности, или против отдельных лиц или имущества, и предлагает им продукты питания, убежище, укрытие или место для встреч.
Through its Shelter City initiative, it also offers temporary respite (for periods of three months) for human rights defenders under pressure. В рамках своей инициативы «Город-убежище» оно также предоставляет временное укрытие (на три месяца) для правозащитников, которым угрожает опасность.
In an attempt to enhance international funding, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl in March 2001 appealed to the Member States contributors to the Chernobyl Shelter Fund to support assistance programmes. Стремясь увеличить объем международного финансирования, Координатор Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в связи с чернобыльской катастрофой в марте 2001 года обратился к государствам-членам, вносящим взносы в Фонд на укрытие в Чернобыле, с просьбой оказать поддержку программам помощи.
We welcomed the statement issued by the Group of Seven in Cologne last June regarding the convening of a second pledging conference for the mobilization of financial resources to implement the working plan on the transformation of the Shelter facility into an ecologically safe system. Мы приветствовали заявление Группы 7, сделанное в Кёльне в июне этого года, относительно созыва второй конференции по сбору взносов в целях мобилизации финансовых ресурсов для осуществления рабочего плана по превращению объекта "Укрытие" в экологически безопасную систему.
In 2009, we allocated $10 million to that end, and next year we shall contribute an additional $7 million to the Chernobyl Shelter Fund. В 2009 году мы предоставили на эти цели 10 млн. долл. США, а в следующем году в Чернобыльский фонд «Укрытие» дополнительно будет внесено 7 млн. долл. США.
Handling of radioactive wastes, depleted nuclear fuel and ionizing radiation sources; decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant units; conversion of the Shelter facility into an environmentally safe system; and rehabilitation of lands contaminated by radiation. обращение с радиоактивными отходами, отработанным ядерным топливом и источниками ионизирующего излучения и снятие с эксплуатации энергоблоков Чернобыльской АЭС и преобразование объекта «Укрытие» в экологически безопасную систему и реабилитация радиационно-загрязненных территорий;
We have shelter, we... У нас есть укрытие, есть...