UNOCI has developed a number of good practices that have contributed to improved performance in different fields and have been shared with other missions. |
ОООНКИ выработала ряд хороших методов, которые содействуют улучшению деятельности в различных областях и которыми она поделилась с другими миссиями. |
WFP shared its experience with other organizations at the Task Force meeting in May 2009. |
На состоявшемся в мае 2009 года совещании Целевой группы ВПП поделилась своим опытом с другими организациями. |
That book is something I shared with Thomas. |
Эта книжка это что-то чем я поделилась с Томасом. |
I hear you shared our moment with your husband. |
Слышал, что ты поделилась с мужем нашей ситуацией. |
When she took something beautiful that we'd built together and shared it with another man. |
Когда украла нечто прекрасное, что мы создавали вместе, и поделилась этим с другим мужчиной. |
That is the memory I just shared with you. |
Это воспоминание, которым я с тобой сейчас поделилась. |
You needed me to trust you, right, so you shared a half-truth. |
Тебе же нужно, чтоб я верил тебе, так ведь, Поэтому ты поделилась правдой наполовину. |
The Bhutan NAPA team presented progress made in implementing their NAPA, and shared their experiences, best practices and lessons learned. |
Группа Бутана по НПДА сообщила о прогрессе, достигнутом в осуществлении НПДА, и поделилась своим опытом, передовой практикой и извлеченными уроками. |
The delegation of Japan shared its country's experience in preparing for a society with a life expectancy of 90 years. |
Делегация Японии поделилась опытом своей страны по подготовке к появлению общества, в котором средняя продолжительность жизни будет составлять 90 лет. |
France shared its experience on the operational value of the European Union Multinational Theatre Exploitation Laboratory (MNTEL) to analyse elements of IED incidents and help mitigate the threat. |
Франция поделилась своим опытом относительно оперативной ценности Многонациональной эксплуатационной лаборатории Европейского Союза на театре военных действий (МЭЛТВД) для анализа инцидентов с элементами СВУ и содействия смягчению угрозы. |
In addition, Albania shared the following information with the States Parties: |
Кроме того, Албания поделилась с государствами-участниками следующей информацией: |
In addition, Cambodia shared information with the States Parties on its physical rehabilitation, community-based rehabilitation, vocational training and public sector affirmative action efforts. |
Кроме того, Камбоджа поделилась с государствами-участниками информацией о своих усилиях в отношении физической реабилитации, реабилитации на базе общин, профессиональной подготовки и позитивных действий в публичном секторе. |
Peggy shared something with me in confidence, okay? |
Пегги поделилась кое-чем со мной по секрету, понятно? |
I shared my fears with my brother, Amos. |
Я поделилась опасениями с моим братом, Амосом |
in all the ways I just shared with you. |
Всеми этими плюсами я только что поделилась с вами. |
But you've shared it with him now? |
Но ты поделилась с ним этим сейчас? |
IOM shared information on its comprehensive programme of assistance to children rescued from illegal armed groups, run in collaboration with the Government of Colombia since 2000. |
МОМ поделилась информацией о своей всеобъемлющей программе оказания помощи детям, вызволенным из незаконных вооруженных группировок, которая осуществляется с 2000 года в сотрудничестве с правительством Колумбии. |
Although Beyoncé did not create beats, she came up with melodies and ideas she shared with the producers. |
Хотя Ноулз не создавала ритм, она предложила мелодию и идею, которой она поделилась с продюсерами. |
like what Alison shared when she visited me at the hospital. |
Как и то, чем поделилась со мной Элисон, когда навещала меня в больнице. |
A woman shared her portrait on Facebook and wrote, |
Женщина поделилась своим портретом в Фейсбуке и написала: |
You don't have to be a design thinker to insert the ideas I've shared with you today. |
Не обязательно применять дизайн-мышление, чтобы воспользоваться идеями, которыми я поделилась сегодня. |
Have you shared those insights with the captain? |
Ты поделилась своими подозрениями с капитаном? |
I shared some things she could possibly use. |
Я поделилась с ней кое-чем, что она может использовать. |
The President attended and shared good practice. |
В его работе участвовала Председатель, которая поделилась информацией об эффективных методах. |
She shared highlights from the past year and her vision for strengthening partnerships and looked ahead to key events and priorities in 2014. |
Она отметила самые важные события прошлого года, поделилась своими соображениями относительно укрепления партнерских связей и затронула вопросы, касающиеся основных мероприятий и приоритетов на 2014 год. |