Again at the age of 17 or 18, he learnt from a teacher named Gul Ali Shah. |
В возрасте с 17 до 18 лет, его обучал учитель по имени Гул Али Шах. |
Shah increased the pressure on the Highlanders, and in 1658 announced the construction of two fortresses on lands of Kumyk. |
Шах усилил давление на горцев, а в 1658 году объявил о строительстве на кумыкских землях двух крепостей. |
At Delhi Muhammad Shah gathered an extremely large force with which he marched north before his cumbersome army ground to a halt at Karnal. |
В Дели Мухаммад Шах собрал очень большую силу, с которой он шёл на север, пока его громоздкая армия не застопорилась в Карнале. |
Panjshir Front was a military association of the Afghan opposition in the Panjshir Valley during the Soviet-Afghan War (1979-1989) under the command of field commander Ahmad Shah Massoud. |
Панджшерский фронт - военное объединение афганской оппозиции в Панджшерской долине в период Афганской войны (1979-1989) под командованием полевого командира Ахмад Шах Масуда. |
Shah wrote to Graves from his pension in Palma, requesting an opportunity of "saluting you one day before very long". |
Шах писал Грейвзу со своего пансионата на Пальме, испрашивая его о возможности «приветствовать его за день до очень продолжительного периода». |
When the Mongol noble who governed the place rebelled and attempted to make himself independent, Miran Shah was sent against him by his father. |
Когда монгольский правитель, который управлял этим местом, восстал и попытался добиться независимости, Миран Шах был отправлен против него его отцом. |
Based on the terms of the agreement, Shah Alam II granted Diwani rights or right to administer the territory and collect taxes to the East India Company. |
Согласно данному фирману, Шах Алам II даровал дивани, или право управлять территорией и собирать налоги, Ост-Индской компании. |
He added that Shah was the man who introduced Mulla Nasrudin to the West, and he has done an incredible service. |
Он добавил, что Шах был «человеком, который представил Муллу Насреддина Западу, и он оказал невероятную услугу. |
Shah was an early member and supporter of the Club of Rome, and several presentations were given to the Institute by scientists like Alexander King. |
Шах был ранним членом и сторонником Римского клуба, и несколько докладов были предоставлены Институту такими учеными, как Александр Кинг. |
The book was attributed to one of Gardner's followers, Jack L. Bracelin, but had in fact been written by Shah. |
Авторство книги было приписано одному из последователей Гарднера, Джеку Л. Браселину, но по факту её написал Шах. |
The Shah forgets about vital problems, what the vizier tries to obtain to seize the power. |
Шах забывает о насущных проблемах, чего и добивается визирь, чтобы взять власть в свои руки. |
The Panel has been unable to discern a clear intention in Shah's actions in 2001 to revise its claim. |
Группа не смогла четко определить, какими намерениями руководствовалась "Шах", пересматривая в 2001 году свою претензию. |
Shah stated that it carried out work on the five projects referred to in paragraph 984, supra, for which it has not been paid. |
Корпорация "Шах" заявила, что выполнила указанные выше в пункте 984 работы по пяти проектам, но оплаты за них не получила. |
(o) Shah Construction Company Limited: Nil; |
о) "Шах констракшн компани лимитед": ноль; |
In 1873 Shah of Persia Naser al-Din Qajar, on the way home from his first tour in Europe, passed by the tomb of Nizami. |
В 1873 году правитель Персии Насер ад-Дин Шах Каджар по дороге домой из своей первой поездки в Европу проехал мимо могилы Низами. |
Correct me if I'm wrong, Mr. Shah, but these numbers, they don't add up. |
Поправьте, если я не прав, мистер Шах, но эти цифры просто убийственные. |
I'm Naomi Shah, and today I'll be talking to you about my research involving indoor air quality and asthmatic patients. |
Меня зовут Наоми Шах, и сегодня я расскажу вам о моём исследовании качества воздуха в помещениях и его влиянии на больных астмой. |
Timur Shah agreed to help him, and in 1781 Abdullah Nabi with the assistance of The Afghan troops again became the ruler of Sind. |
Тимур Шах согласился помочь ему, и в 1781 году Абдулла Наби при содействии афганских войск снова стал правителем Синда. |
In 1660, a Mughal prince, Shah Shuja, escaped to Arakan (now Rakhine State), after unsuccessfully attempting to ascend to the Mughal throne. |
В 1660 году Могольский принц Шах Шуджа бежал в Аракан (ныне штат Ракхайн), после безуспешной попытки захватить трон Могольской империи. |
Sanya, the Shah out of green fodder sniper is doing what? |
Саня, Шах выходит из зеленки снайпер что делает? |
Mr. Prakash Shah (India); |
г-н Пракаш Шах (Индия); |
Shabir Ahmed Shah, who, like Nelson Mandela, has spent 20 years in prison because of his commitment to freedom, has not been released. |
Шабир Ахмед Шах, который, как и Нельсон Мандела, провел 20 лет в тюрьме из-за его приверженности свободе, не был освобожден. |
The other released Kashmiri leader, Syed Ali Shah Ghani, said: |
Другой освобожденный кашмирский лидер Саид Али Шах Гани сказал: |
Mr. Kirtee Shah, President of Habitat International Coalition |
Председатель Международной коалиции Хабитат г-н Кирти Шах |
Ms. Shah said that UNAMA, the Commission and UNOTIL were all playing vital roles in the countries in which they served. |
Г-жа Шах говорит, что МООНСА, Комиссия и ОООНТЛ выполняют важную роль в тех странах, в которых они действуют. |