| The shah kept power through his ruthless internal police: The SAVAK. | Шах удерживал власть с помощью безжалостной внутренней полиции, пресловутой САВАК. |
| The shah did more for women's rights... | Шах для прав женщин сделал больше... |
| He's saying that the shah killed his son with an American gun. | Он говорит, что шах убил его сына из американского оружия. |
| They will remain until the shah is returned. | Они будут здесь, пока шах не вернется. |
| Tonight you are the shah... and I am your subject. | Этой ночью ты шах, а я твой подданный. |
| In 1744, the shah approached the fortress with a great army, but couldn't capture it and fell back. | В 1744 году шах с большой армией подошёл к крепости, но взять её не смог и отступил. |
| Yes sir, we pride ourselves on service You're the boss, the king, the shah! | Да, сэр, наш сервис - наша гордость, вы - босс, король и шах |
| More chaps named Shah and Patel. | Не мало парней с именем Шах или Патель. |
| But it explains how Shah would know about the undercover sting operation. | Но это объясняет как Шах узнал про спецоперацию. |
| Shah Jahan built the Taj Majal as a monument to his undying love for his wife. | Шах Джахан построил Тадж Махал как памятник своей бессмертной любви к жене. |
| At this time, Ibrahim Adil Shah II was a nine-year-old boy. | В это время Ибрагим Адил Шах II был девятилетним мальчиком. |
| In February 1661, Shah Shuja and some members of his entourage were killed by Arakanese soldiers. | В феврале 1661 года Шах Шуджа и некоторые его приближенные были убиты солдатами Аракана. |
| Safavids, Shah Abbas II the Safavid, silver coin, 1647. | Сефевиды, шах Аббас II серебряная монета 1647 год. |
| The Shah and his then fiancée Farah Diba attended the wedding ceremony. | Шах и его тогдашняя невеста Фарах присутствовали на свадебной церемонии. |
| Anwar Shah Kashmiri was a native of Kashmir. | Анвар Шах Кашмири был уроженцем Кашмира. |
| Bahadur Shah Zafar, the last Mughal Emperor of India, was an accomplished poet in his own right. | Бахадур Шах Зафар, последний Могольский Император Индии, был выдающимся поэтом. |
| His son, Tahir Shah, is a noted travel writer, journalist and adventurer. | Его сын, Тахир Шах, известный писатель, журналист и путешественник. |
| Its ruler, Muhammad Shah, proved unable to stop the disintegration of the empire. | Верховный правитель Мухаммад Шах оказался не в состоянии остановить распад империи. |
| He is a fifth generation descendant of the Sufi Baba Gohar Ali Shah. | Он происходит из пятого поколения Баба Гохар Али Шах. |
| In the night, Jahan Shah left the battlefield and returned to Tabriz. | Ночью шах Джахан тайком покинул поле боя и возвратился в Табриз. |
| The book sold poorly at first, and Shah invested a considerable amount of his own money in advertising it. | Поначалу, книга продавалась плохо и Шах инвестировал значительную сумму собственных средств для ее рекламирования. |
| Shah also organised Sufi study groups in the United States. | Шах также организовал суфийские учебные группы в США. |
| Later, the Shah allowed everyone to return to their homes. | Позже Шах разрешил всем вернуться домой. |
| It was in this manner that Shah invited his audience to receive the Sufi story. | Именно так Шах приглашал свою аудиторию принимать суфийские истории. |
| For the next few years, Bennett and Shah had weekly private talks that lasted for hours. | Последущие несколько лет Шах и Беннетт еженедельно имели беседы, длящиеся часами. |