Later, Shah also gave talks to the students at Coombe Springs. |
Позже, Шах также давал лекции студентам Кумб Спрингс. |
The present fort was built in 1808 under the reign of Shuja Shah Durrani. |
Форт построили только в 1808 при Шуджа Шах Дурани. |
Annie, this is my friend, Mr Shah. |
Энни, это мой друг мистер Шах. |
Wajid Ali Shah was enthroned with the full consent of the Company. |
Ваджид Али Шах был коронован с согласия вашего правительства. |
After the collapse of Mongol rule, Shah Ismail Safavi took the reign of power and founded the Safavid dynasty. |
После окончания монгольского правления шах Исмаил Сефеви взял власть и основал династию Сефевидов. |
The report was emphatically denied by Senator Saleh Shah. |
Сенатор Салех Шах категорически опроверг это сообщение. |
Mr. Shah Anuar (Malaysia) stressed the importance of close cooperation between the Human Rights Council and OHCHR. |
Г-н Шах Ануар (Малайзия) подчеркивает важность тесного сотрудничества между Советом по правам человека и УВКПЧ. |
Shah took in their son Naveed. |
Шах забрал их сына, Навида. |
So, it's conceivable Shah has access to this information. |
Так что вполне возможно, что Шах имел доступ к этой информации. |
Look, Shah said that his higher purpose was education. |
Слушайте, Шах сказал что его высшей целью было образование. |
That must be how Shah found them. |
Так их должно быть и нашел Шах. |
Dietz, we got Shah P-I.D.'d. |
Дитц, у нас тут Шах. |
Shah killed 20 Marines last week. |
На прошлой неделе Шах убил 20 морпехов. |
Ms. Shah, this is my associate, Dr. Pierce. |
Мисс Шах, это мой коллега - доктор Пирс. |
The Working Group of the Whole noted that its former Chairman, Muhammad Nasim Shah, had recently retired. |
Рабочая группа полного состава отметила, что ее бывший Председатель Мухаммад Назим Шах недавно вышел на пенсию. |
Shah and Ornstein met in the 1960s. |
Шах и Орнштейн познакомились в 1960 году. |
However this proved of little value, because Shah Shuja was driven from the throne by his brother before it could be ratified. |
Однако это принесло мало пользы, потому что Шах Шуджа был свергнут с престола своим братом прежде, чем союз был ратифицирован. |
Muhammad Shah surrendered and both entered Delhi together. |
Мухаммад Шах сдался и оба вошли в Дели вместе. |
Muhammad Shah was forced to beg for mercy. |
Мухаммад Шах был вынужден просить о милости. |
Shah wrote around two dozen more books over the following decades, many of them drawing on classical Sufi sources. |
В следующие десятилетия Шах написал около двух дюжин книг, многие из которых опирались на классические суфийские источники. |
Over the following years, Shah developed Octagon Press as a means of publishing and distributing reprints of translations of numerous Sufi classics. |
В последующие годы Шах развивал «Октагон Пресс» как средство публикации и распространения переизданий переводов многих суфийских классиков. |
Shah Muhammad reluctantly agreed to this peace treaty, but it was not to last. |
Шах Мухаммед неохотно согласился на этот мирный договор, но он не продлился долго. |
In total, Muhammad Shah commanded some 300,000 soldiers equipped with 3,000 guns along with 2,000 war elephants. |
В общей сложности Мухаммад Шах собрал 300,000 солдат, оснащённых 3,000 орудий, при поддержке 2,000 боевых слонов. |
In 1933, Shah became ill and traveled to Deoband for medical care. |
В 1933 году Шах заболел и отправился в Деобанд за медицинской помощью. |
Shah also wrote poetry and often put his scholarly writings in that form. |
Шах также писал стихи и часто писал свои научные труды в стихотворной форме. |