Английский - русский
Перевод слова Seychelles
Вариант перевода Сейшельских островах

Примеры в контексте "Seychelles - Сейшельских островах"

Примеры: Seychelles - Сейшельских островах
Ecotourism is being promoted in various forms, in Cuba, Fiji, Sao Tome and Principe, Seychelles and Tuvalu, among others. В частности, на Кубе, в Сан-Томе и Принсипи, Сейшельских Островах, Тувалу и Фиджи в различных формах ведется пропаганда экотуризма.
The approved projects include initiatives aimed at strengthening the criminal justice and law enforcement systems for combating piracy in Somalia, Kenya and Seychelles. Утвержденные проекты включают инициативы, направленные на укрепление системы уголовного правосудия и правоохранительной системы для борьбы с пиратством в Сомали, Кении и Сейшельских Островах.
The key challenge was to develop a comprehensive policy to eliminate existing pockets of poverty, based on a common understanding and definition of poverty in Seychelles. Основная задача состоит в разработке всеобъемлющей политики в целях ликвидации существующих очагов нищеты на основе общего понимания и определения нищеты на Сейшельских Островах.
In Seychelles, 21 suspected pirates are currently on trial, and 11 persons were convicted of piracy in July 2010. На Сейшельских Островах на данный момент разбираются дела 21 подозреваемого в пиратстве лица, а 11 человек в июле 2010 года были осуждены за пиратство.
Fertigation in greenhouses in the Seychelles allows an optimal application of chemicals Удобрительный полив в теплицах на Сейшельских островах обеспечивает оптимальное использование химикатов
And to compound the matter, in Mauritius and the Seychelles, tuna stocks are diving deeper seeking cooler waters. Положение также осложняется тем, что на Маврикии и Сейшельских островах тунец уходит в глубину в поисках более прохладных вод.
Do you remember the Four Seasons in the Seychelles? Помнишь отель "4 сезона" на Сейшельских Островах?
The projects will support piracy trials in Kenya, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania, and will provide further assistance for the Piracy Prisoner Transfer Programme. Реализация этих проектов будет способствовать проведению судов над пиратами в Кении, на Сейшельских Островах, Маврикии и в Объединенной Республике Танзания, а также обеспечивать поддержку Программы передачи лиц, осужденных за пиратство.
The Centre will seek to develop the expertise to track piracy finances and develop cases capable of prosecution in Seychelles or elsewhere. Центр будет накапливать специальные знания и опыт, необходимые для отслеживания каналов финансирования пиратов и подготовки дел для судебного преследования на Сейшельских Островах или в другом месте.
UNODC estimates that, subject to prisoner transfer arrangements with Somalia becoming effective, the Seychelles prison could hold up to 100 piracy suspects at a time. По оценкам ЮНОДК, при условии вступления в силу соглашений о передаче заключенных с Сомали, в тюрьме на Сейшельских Островах можно будет содержать одновременно до 100 подозреваемых в пиратстве лиц.
a) The Seychelles Framework for Early Childhood Care and Education (2010); а) Рамочную основу для услуг по дошкольному уходу и воспитанию на Сейшельских Островах (2010 год);
The United Nations Information Centre in Nairobi also covers Seychelles and Uganda and provides support for information activities in Somalia and South Sudan. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Найроби также освещает мероприятия на Сейшельских Островах и в Уганде и оказывает поддержку информационной деятельности в Сомали и Южном Судане.
It ensures access to defence counsel for individuals suspected of piracy during trials in Kenya, Mauritius and Seychelles through the provision of funding to Government legal aid lawyers or non-governmental organizations. По линии Программы лицам, подозреваемым в совершении актов пиратства, обеспечивается доступ к услугам адвокатов защиты в ходе судебных процессов, проводимых в Кении, на Маврикии и Сейшельских Островах, путем предоставления соответствующего финансирования государственным адвокатам, оказывающим правовую помощь, или неправительственным организациям.
In total, 53 suspects remain on remand in Kenya, Mauritius and Seychelles, with the Programme supporting their trials. В Кении, на Маврикии и Сейшельских Островах под следствием находятся в общей сложности 53 подозреваемых лица, и Программа оказывает поддержку в проведении судебных разбирательств по их делам.
In February 2013, Seychelles, with financial support from the United Kingdom, opened the Regional Anti-Piracy Prosecution and Intelligence Coordination Centre. В феврале 2013 года на Сейшельских Островах, при финансовой поддержке Соединенного Королевства, был открыт Региональный координационный центр по вопросам уголовного преследования и сбора разведывательных данных в целях борьбы с пиратством.
Most domestic violence cases in Seychelles are dealt with at first instance by the Family Tribunal, which is chaired by a part-time Magistrate. Большинство дел, связанных со случаями насилия в семье, рассматривается на Сейшельских Островах в первой инстанции Судом по семейным делам, председателем которого является работающий по совместительству судья.
It was also noted that cooperation modalities such as the Seychelles post-tsunami reconstruction and relief efforts could be of interest to the other SIDS. Было также отмечено, что такие механизмы сотрудничества, как план восстановительных работ и оказания помощи пострадавшим от цунами на Сейшельских островах, могут представлять интерес и для других малых островных развивающихся государств.
Mr. PILLAI said that the Committee should ascertain whether there was any OHCHR field presence in Seychelles before establishing contact with the UNDP Resident Representative. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что, прежде чем устанавливать контакты с представителем -резидентом ПРООН, Комитету следует удостовериться в том, что на Сейшельских Островах нет присутствия УВКПЧ.
In Mauritius and Seychelles, EC resources have been directed to environmental protection and management, and coastal area management for the tourism industry. На Маврикии и Сейшельских Островах предоставленные ЕС ресурсы были направлены на финансирование мер по защите и рациональному использованию окружающей среды, а также ведению хозяйства в прибрежных районах в целях организации туризма.
In Seychelles, the Government has implemented strict control over the expansion of tourist accommodations and over where any new development may take place. На Сейшельских Островах правительство осуществляет строгий контроль за расширением строительства жилья для туристов, а также за тем, в каких районах можно осуществлять новые мероприятия по развитию туризма.
At that time there had been a small civilian population of some 2,000 persons, employed on copra plantations belonging to companies in Mauritius and Seychelles. В то время, находившееся там немногочисленное гражданское население составляло примерно 2000 человек, занятых на плантациях копры, принадлежавших компаниям, расположенным на Маврикии и Сейшельских островах.
In Seychelles, the Environmental Protection Act, which includes waste management and control of toxic and hazardous substances, was enacted in 1994. В 1994 году на Сейшельских Островах вступил в действие закон об охране окружающей среды, включающий в себя аспекты, связанные с управлением ликвидацией отходов и контролем токсичных и вредных веществ.
Four national harmonization pilot projects coordinated by UNEP have continued in Ghana, Indonesia, Panama and the Seychelles, and have now all delivered results. На основе координации усилий с ЮНЕП продолжилось осуществление четырех национальных экспериментальных проектов по согласованию в Гане, Индонезии, Панаме и на Сейшельских Островах, и в настоящее время все эти проекты принесли определенные результаты.
Prison reform was also part of the UNODC counter-piracy programme in Kenya, Seychelles and the Somaliland and Puntland areas of Somalia. Реформа пенитенциарной системы была также предусмотрена в программе ЮНОДК по борьбе с пиратством в Кении, на Сейшельских Островах и в регионах Пунтленд и Сомалиленд в Сомали.
Its programme in Seychelles was commenced with funding of $1.1 million, designed to last 18 months, and to cover prosecutions of around 40 suspects. Его программа на Сейшельских Островах начала осуществляться при финансировании в размере 1,1 млн. долл. США, была рассчитана на 18 месяцев и охват дел, по которым проходили порядка 40 подозреваемых.