Английский - русский
Перевод слова Seychelles
Вариант перевода Сейшельских островах

Примеры в контексте "Seychelles - Сейшельских островах"

Примеры: Seychelles - Сейшельских островах
At present if there is evidence of conspiracy with persons resident in Seychelles, charges may be brought against those individuals in Seychelles if it can be proved that they conspired to commit criminal acts in another country. В настоящее время в том случае, если имеются доказательства сговора с лицами, постоянно проживающими на Сейшельских Островах, обвинения могут быть предъявлены этим лицам на Сейшельских Островах, если можно будет доказать, что они вступили в сговор с целью совершения преступных деяний в другой стране.
Zimbabwe, Malawi and Seychelles exhibited the weakest performance in 2005 as in 2004, as a result of continuing instability in Zimbabwe, and adverse effects of the tsunami and weak performance in tourism and tuna exports in Seychelles. Как и в 2004 году, в 2005 году самые низкие показатели роста были зафиксированы в Зимбабве, Малави и на Сейшельских островах, что объясняется сохраняющейся нестабильностью в Зимбабве, а также пагубными последствиями цунами и низкими показателями в сфере туризма и экспорта тунца на Сейшельских островах.
We welcome the initiative to establish a regional anti-piracy prosecutions intelligence coordination centre in Seychelles, with which we will be cooperating closely, as well as the commitment of Mauritius, Seychelles and Tanzania to accepting suspected pirates for prosecution. Мы приветствуем инициативу создания на Сейшельских Островах Регионального центра для судебного преследования по делам о пиратстве и координации разведданных, с которым мы будем тесно сотрудничать, а также готовность Маврикия, Сейшельских Островов и Танзании принимать у себя подозреваемых в пиратстве лиц для судебного преследования.
There are three registered political parties in Seychelles; Parti Lepep the ruling party founded in 1964; the Seychelles National Party (SNP) the main opposition party founded in 1993 after the introduction of multi party democracy; and the New Democratic Party founded in 1964. На Сейшельских Островах действуют три зарегистрированные политические партии: Народная партия - правящая партия, созданная в 1964 году; Сейшельская национальная партия (СНП) - основная оппозиционная партия, учрежденная в 1993 году после введения многопартийной демократии; и Новая демократическая партия, созданная в 1964 году.
The Ministry of Health (MoH) is the principal provider of health services in Seychelles and has the overall responsibility for planning, directing and developing the health system for the entire population of Seychelles estimated at 87,000 people in 2008. Министерство здравоохранения (МЗ) является основным поставщиком медицинских услуг на Сейшельских Островах и несет общую ответственность за вопросы планирования, управления и развития, касающиеся системы здравоохранения для всего населения Сейшельских Островов, которое, согласно оценкам, составило 87000 человек в 2008 году.
As mentioned above, the regional preparatory meetings stipulated in the resolution were held in July 2013, in Fiji, Jamaica and Seychelles and the interregional meeting will be held in August in Barbados. Как упоминалось выше, региональные подготовительные совещания были проведены в июле 2013 года на Сейшельских островах, Фиджи и Ямайке, а межрегиональное совещание будет проведено в августе на Барбадосе.
UNODC has assisted the Mauritius police to establish guidance for the transfer of evidence, and experience of similar guidance in Kenya and Seychelles suggests that transfers of evidence to Mauritius would be straightforward. Опыт использования аналогичной инструкции в Кении и на Сейшельских Островах показывает, что передача доказательств на Маврикий, вероятно, не будет сопряжена с какими-либо трудностями.
There is one registered Farmer's Association in Seychelles with a membership of approximately 80 farmers of which 30 per cent are women and the majority of whom are livestock farmers. На Сейшельских Островах существует одна зарегистрированная Ассоциация фермеров, членами которой являются примерно 80 фермеров и из них 30% - женщины, причем подавляющее большинство - фермеры-животноводы.
In many countries, for example in Egypt, El Salvador, Liberia, Mauritania, Morocco, Seychelles and Yemen, education was one of the priorities for the implementation of the Beijing Platform for Action. Во многих странах, например, Египте, Сальвадоре, Либерии, Мавритании, Марокко, Сейшельских Островах и Йемене, образование было одним из приоритетов осуществления Пекинской платформы действий.
The CHAIRPERSON recalled that the situation of Seychelles had already been reviewed at the August session of the previous year, but in the absence of any response to its correspondence, the Committee must decide how to proceed on the matter. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что положение на Сейшельских Островах уже рассматривалось на августовской сессии прошлого года, однако при отсутствии ответа на свою корреспонденцию Комитет должен решить, каким образом ему действовать в этой связи.
To this end, the consultations conducted by the Legal Counsel and other senior officials of the Office of Legal Affairs have included the Transitional Federal Government and the regional authorities within Somalia, Kenya, the United Republic of Tanzania, Seychelles, Mauritius and Djibouti. С этой целью Юрисконсульт и другие старшие должностные лица Управления по правовым вопросам провели консультации с ПФП и региональными властями в Сомали, Кении, Объединенной Республике Танзания, Сейшельских Островах, Маврикии и Джибути.
The examination of the country situation in Seychelles will be considered, in the absence of a report, under the Committee's review procedure, during its 101st session in New York, on 21 March 2011. Положение на Сейшельских Островах будет рассмотрено в отсутствие доклада в соответствии с процедурой обзора Комитета на его сто первой сессии в Нью-Йорке 21 марта 2011 года.
The tribunal would not be able to benefit, for example, from the expertise built up by the judicial systems in Kenya and Seychelles, because it would not be embedded in either of those jurisdictions. Трибунал не сможет извлечь пользу, например, из опыта, накопленного судебными системами в Кении и на Сейшельских Островах, поскольку он не будет входить в состав судебных систем этих стран.
NATO's Operation Ocean Shield comprises up to five NATO vessels that patrol the waters off the coast of the Horn of Africa and along the Internationally Recommended Transit Corridor in the Gulf of Aden, and a maritime patrol aircraft based in Seychelles. В рамках операции НАТО «Океанский щит» до пяти кораблей НАТО осуществляют патрулирование у берегов Африканского Рога и вдоль рекомендуемого международного транзитного коридора в Аденском заливе, а на Сейшельских Островах базируется патрульный самолет береговой авиации.
The Executive Director of UNODC will visit the prosecuting centre in Seychelles and UNODC work in Puntland in late 2012 to assure the two centres of the continued commitment of UNODC. Директор-исполнитель ЮНОДК посетит центр судебных разбирательств на Сейшельских Островах и отделение ЮНОДК в Пунтленде в конце 2012 года в целях обеспечения неизменной приверженности этих двух центров ЮНОДК своей работе.
In view of the continuing challenges facing the establishment of an extraterritorial Somali anti-piracy court at this stage, Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia has discussed the possibility of developing a regional prosecution centre, for example in the Seychelles. С учетом того, что на данный момент создание экстерриториального суда Сомали по делам о пиратстве по-прежнему сопряжено с трудностями, Рабочая группа 2 Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали обсудила возможность создания регионального центра по осуществлению судебного преследования, например на Сейшельских Островах.
It has also provided funding for prosecutors to attend meetings of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, and the shadowing of a United Kingdom prosecutor conducting piracy trials in Seychelles. ЮНОДК также предоставило средства для обеспечения прокурорам возможности посещения заседаний Рабочей группы 2 Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали и организовало сопровождение судебных процессов по делам о пиратстве, проводимых обвинителем Соединенного Королевства на Сейшельских Островах.
Three other UNODC projects will develop maritime domain awareness and law enforcement capacity in Seychelles, build the capacity of law enforcement authorities and criminal justice practitioners in the United Republic of Tanzania and strengthen the personnel and resource management of the Hostage Support Programme. Еще три проекта УНП ООН направлены на овладение морской спецификой и создание правоохранительного потенциала на Сейшельских Островах, на развитие возможностей у правоохранительных ведомств и работников уголовной юстиции в Объединенной Республике Танзания и на совершенствование управления кадрами и ресурсами в рамках Программы поддержки заложников.
The recruitment by UNODC of a full-time criminal intelligence expert and trainer in 2011 has led to the organization of training programmes for intelligence analysts in Jordan, the Philippines, Seychelles and Thailand. В 2011 году ЮНОДК наняло на полную ставку эксперта и преподавателя по вопросам оперативной информации о преступности, благодаря чему были организованы учебные программы для экспертов по анализу оперативных данных в Иордании, Сейшельских Островах, Таиланде и Филиппинах.
For example, reviews of national strategic plans on HIV and poverty reduction strategy papers were supported in Cote D'Ivoire, Seychelles, Tanzania and Zambia, as well as the development of national sectoral policies relating to HIV in Mauritius. Например, была предоставлена поддержка в проведении обзоров национальных стратегических планов, связанных с ВИЧ, и документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в Замбии, Кот-д'Ивуаре, Сейшельских Островах и Танзании, а также в разработке национальной секторальной политики в связи с ВИЧ в Маврикии.
A total of four presidential elections and four national assembly elections have been held in Seychelles since 1993. Всего за период с 1993 года на Сейшельских Островах четыре раза проводились выборы Президента и также четыре раза выборы в Национальную ассамблею.
The burden of disease in Seychelles has gradually shifted from infectious and parasitic diseases, a major cause of concern in the 60s and 70s, to non-communicable diseases (NCDs), injuries and mental health. Бремя заболеваний на Сейшельских Островах претерпело постепенные изменения, и произошел сдвиг от инфекционных и паразитарных заболеваний, вызывавших основную обеспокоенность в 1960-е и 1970-е годы, к неинфекционным заболеваниям (НИЗ), травмам и проблемам психического здоровья.
Decentralised family planning services were established in Seychelles in the early 1980s and are currently provided in each health centre (13 on Mahe including the Youth Health Centre, tqo on Praslin, one on La Digue and one on Silhouette). Децентрализованные услуги по семейному планированию на Сейшельских Островах были введены в начале 1980-х годов и в настоящее время доступны в каждом медицинском центре (13 на Маэ, включая Молодежный центр здоровья, два на Праслене, один на Ла-Диге и один на Силуэте).
The Seychelles Agricultural Agency through its three Divisions, Crop and Livestock Development Support, Crop and Animal Health Services and Agricultural Lands and Project Management are responsible for directing, structuring, regulating and supporting the agricultural sector in Seychelles. Сейшельское сельскохозяйственное агентство с помощью своих трех отделов - поддержки развития растениеводства и животноводства, сельскохозяйственных культур и ветеринарной службы, а также сельскохозяйственных земель и управления проектами - несет ответственность за управление, структурирование, регулирование и поддержку сельскохозяйственного сектора на Сейшельских Островах.
In Seychelles, judicial proceedings have commenced in all three cases and, on 26 July 2010, the Supreme Court of Seychelles sentenced eight persons for committing acts of piracy and three others for aiding and abetting an act of piracy. На Сейшельских Островах судебные разбирательства начались по всем трем делам, и 26 июля 2010 года Верховный суд Сейшельских Островов вынес приговоры восьми лицам за совершение актов пиратства и еще троим - за пособничество и соучастие в совершении акта пиратства.