Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Сервисный

Примеры в контексте "Service - Сервисный"

Примеры: Service - Сервисный
The MDTF Office, which functions as A-A within the UNDG framework, but operates as a self-financed service centre, administers 31 out of 32 MDTFs. Управление по МДЦФ, которое функционирует в качестве АА в рамках ГООНВР, но действует как самофинансирующийся сервисный центр, обеспечивает административное управление 31 из 32 МДЦФ.
(b) The service mode is activated (in the case of a Type A HDDF) or the engine switches to Diesel mode (in the case of a Type B HDDF). Ь) сервисный режим активируется (в случае ДТБМ типа А) или двигатель переключается на дизельный режим работы (в случае ДТБМ типа В).
It is conceived of as both a networking project and service office; and focuses on the efforts of national initiatives and projects that offer boys specific help in planning for their vocations and their lives. Предполагается, что это будет одновременно и сетевой проект, и сервисный центр; он будет объединять деятельность в рамках национальных инициатив и проектов, которые предлагают юношам конкретную помощь в планировании своей будущей профессии и жизни в целом.
The establishment of Entebbe as a regional service centre will reduce the regional missions' deployment footprints, as support staff will be co-located in the regional centre. Преобразование базы в Энтеббе в региональный сервисный центр позволит уменьшить негативные последствия присутствия миссий в регионе, поскольку обслуживающий персонал этих миссий будет переведен в региональный центр.
Concerning the reporting arrangements envisaged, the Advisory Committee was informed that the regional service centre should be viewed as a substructure of the missions being served, funded and staffed by those missions and directed by their mission support leadership. В отношении предусматриваемых механизмов отчетности Консультативный комитет был проинформирован о том, что региональный сервисный центр следует рассматривать в качестве субструктуры миссий, которая обслуживается, финансируется и комплектуется самими миссиями и которая функционирует под руководством сотрудников по обеспечению поддержки соответствующих миссий.
In Latin America, the Panama SURF was transformed to a regional service centre in Panama and a sub-centre in Port of Spain in 2008. В Латинской Америке Панамский субрегиональный центр учета людских ресурсов был преобразован в региональный сервисный центр в Панаме и субрегиональный центр в Порт-оф-Спейне в 2008 году.
Dual-fuel engines and vehicles shall have a visual indicator indicating to the driver the mode under which the engine operates (dual-fuel mode, diesel mode, or, when applicable, service mode). Двухтопливные двигатели и транспортные средства оснащают визуальным индикатором, указывающим водителю на режим работы двигателя (двухтопливный режим, дизельный режим или, если это применимо, сервисный режим).
When the gas availability in the tank again reaches the level that justified the activation of the empty tank warning system specified in paragraph 4.3.2., the service mode may be deactivated, or, when appropriate, the dual-fuel mode may be reactivated. Когда количество газа в баллоне снова достигнет уровня, вызвавшего включение системы предупреждения о пустом баллоне, указанной в пункте 4.3.2, сервисный режим может быть отключен или, если это необходимо, двухтопливный режим может быть снова включен.
In the case of a malfunctioning gas supply system according to paragraph 7.2., the service mode or, as appropriate according to paragraph 4.2.3., the diesel mode shall be activated when the DTC relevant to that malfunction has the confirmed and active status. В случае сбоя в системе подачи газа в соответствии с пунктом 7.2 сервисный режим или, если это необходимо в соответствии с пунктом 4.2.3, дизельный режим должен включаться, когда ДКН, относящийся к этому сбою, имеет статус "подтвержденный и активный".
In addition, the E models had Wide SCSI and Fast Ethernet interfaces, in place of the narrow SCSI and 10Base-T Ethernet of the standard Ultra 1 (service code A11, codename Neutron). Также модели Е имели интерфейсы Wide SCSI и Fast Ethernet вместо интерфейсов Narrow SCSI и 10Base-T Ethernet на стандартной Ultra 1 (сервисный код A11, кодовое имя Neutron).
The Migrant Workers Centre, a bipartite initiative of the National Trades Union Congress and the Singapore National Employers' Federation with the support of the Singapore Government, also provides free advice to foreign workers on their employment rights via its hotline and service centre. Центр трудящихся мигрантов - двусторонняя инициатива Национального конгресса профсоюзов и Национальной федерации трудящихся Сингапура - при поддержке правительства Сингапура также предоставляет иностранным работникам бесплатные консультации по вопросам их трудовых прав через горячую линию и сервисный центр.
Provide medical support component in strategic planning exercises, i.e. DFS global field support strategy, benchmarking study, roadmap for medical data reporting from missions, service delivery module of ERP, etc. Проработка вопросов медицинского обеспечения в ходе учений по стратегическому планированию (глобальная стратегия ДПП в области полевой поддержки, эталонный анализ, подробная схема медицинской отчетности миссий, сервисный модуль ПОР и т.д.)
Currently, the regional service centre in Asia is the only one that is located in the same city as the United Nations regional commission for the region (Economic and Social Commission for Asia and the Pacific). В настоящее время этот региональный сервисный центр в Азии является единственным центром, который находится в том же городе, что и региональная комиссия Организации Объединенных Наций для данного региона (Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана).
9 fixed-wing and 34 rotary-wing were operated and maintained, including 5 military-type aircraft at six locations in the Sudan (El Fasher, Nyala, El Geneina, Zalingei, Khartoum and El Obeid) and one location in Entebbe, Uganda (regional service centre) Организованы эксплуатация и техническое обслуживание 9 самолетов и 34 вертолетов, включая 5 летательных аппаратов военного назначения, в 6 пунктах в Судане (Эль-Фашир, Ньяла, Эль-Генейна, Залингей, Хартум и Эль-Обейд) и 1 пункте в Уганде (Энтеббе) (региональный сервисный центр)
Service release, a lot of changes to improve reliability and performance. Это сервисный релиз, с большим количеством изменений, направленных на улучшение стабильности работы и производительности продукта.
Noblesse service centre is the only certificated Swiss watch service centre in Ukraine. Сервисный центр компании Noblesse - это единственный в Украине сертифицированный сервисный центр по ремонту и обслуживанию швейцарских часов.
«RENOME-SMART» service center provides repair and service of the personal computers, servers, office equipment over 15 years. Сервисный центр «РЕНОМЕ-СМАРТ» проводит ремонт и обслуживания персональных компьютеров, серверов, оргтехники более чем 15 лет.
A service complex may be defined as a subsystem of service activities closely linked by input-output relationships. Сервисный комплекс может быть определен как подсистема услуг, тесно взаимоувязанных отношениями ввода-вывода.
It is intended that the global service centre will consolidate service packages for global delivery. Предполагается, что глобальный сервисный центр будет заниматься консолидацией «сервисных пакетов» для удовлетворения глобальных потребностей.
The global service packages will be configured and managed from the global service centre. За формирование и предоставление глобальных пакетов услуг будет отвечать глобальный сервисный центр.
With these considerations in mind, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to proceed progressively with back-office service delivery at the Entebbe regional service centre. С учетом этих соображений Консультативный комитет рекомендует уполномочить Генерального секретаря приступить к поэтапному переводу административного обслуживания в региональный сервисный центр в Энтеббе.
The service mode indication shall in any case remain displayed as long as the service mode is active. Индикация сервисного режима в любом случае продолжает высвечиваться на дисплее до тех пор, пока сервисный режим не будет выключен.
The service center can provide the service of equipment on the customer's territory during the working days from 9 a.m. to 7 p.m. Сервисный центр способен обеспечить обслуживание техники на территории заказчика в рабочие дни с 9:00 до 18:00.
The Secretary-General indicated that, if approved, the regional service centre would report administratively to the global service centre, to avoid the creation of an additional administrative management structure in Entebbe. Генеральный секретарь указал, что в случае утверждения региональный сервисный центр будет в административном порядке подчиняться глобальному сервисному центру, с тем чтобы избежать создания дополнительной административной управленческой структуры в Энтеббе.
The function of the national General Service post in the Office is currently being performed by a service contractor. В настоящее время функции национального сотрудника категории общего обслуживания в Канцелярии исполняет сервисный подрядчик.