Английский - русский
Перевод слова Serbian
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbian - Сербии"

Примеры: Serbian - Сербии
St. Sava's Nomocanon was the compilation of Civil law, based on Roman Law and Canon law, based on Ecumenical Councils and its basic purpose was to organize functioning of the young Serbian kingdom and the Serbian church. В частности, Законоправило (номоканон) святого Саввы было первым уставом Сербии с 1219 года, сборником гражданского права, основанного на римском праве и каноническом праве Вселенских соборов, и его основной целью было организовать функционирование молодого сербского королевства и сербской церкви.
In the framework of the spontaneous self-defence actions against Serbian and Montenegrin aggression, at a time when Croatia had been weaponless and without a military force, there had been some cases where the inhabitants of Serbian villages had been taken hostage. В условиях стихийных действий по отражению агрессии со стороны Сербии и Черногории в тот период, когда Хорватия была по-существу безоружной и не располагала армией, действительно имели место случаи взятия жителей сербских деревень в качестве заложников.
That regional approach produced success on 29 November 2003, when a Kosovo-Albanian businessman abducted in Serbia was rescued and four Serbian abductors were arrested in the first joint operation by UNMIK police and Serbian police. Этот региональный подход позволил провести 29 ноября 2003 года ставшую успешной первую совместную операцию полиции МООНК и сербской полиции, в ходе которой был освобожден косовский бизнесмен албанского происхождения, похищенный в Сербии, и были арестованы четыре организовавших его похищение серба.
After passing the auditions, he did a few promotional concerts across Serbia during the summer with other Serbian contestants from the show. В течение лета он выступал на нескольких промоционных концертах в Сербии, вместе с остальными участниками шоу.
The Serbian census from 2002 records only 3,901 Germans in Serbia, 3,154 of whom were in the province of Vojvodina. Согласно переписи 2002 года в Сербии проживало лишь 3.901 немцев, из которых 3.154 - в Воеводине.
On November 10, 2016, 15 years was celebrated since the re-forming of Serbian Rugby League a milestone occasion. 10 ноября 2016 года в стране отмечалось 15-летие со дня образования Федерации регби-13 Сербии.
Đinđić was fatally shot by a sniper while exiting his vehicle outside of the back entrance of the Serbian government headquarters. В тот день Джинджич был застрелен снайпером прямо у входа в дом Правительства Сербии.
The coalition competed in the 2012 Serbian parliamentary election, and won 22.06% of the popular vote. На парламентских выборах в Сербии в 2012 году коалиция набрала 22,06 % голосов.
The first known Serbian rugby players were students at George Heriot's School in Edinburgh, Scotland during the First World War. Первыми регбистами Сербии стали студенты George Heriot's School в Эдинбурге, которые учились там в начале XX века.
The simplest answer was the 2001 national census which stated that there are 31,244 UK residents born in Serbian and Montenegro. Согласно переписи населения 2001 года, в стране проживало 31244 человека из Сербии и Черногории.
The new Serbian Constitution, which describes Kosovo as an integral part of Serbia, was heavily criticized in a statement of the Kosovo Assembly. Несмотря на это, президент Сейдиу согласился с выдвижением своей кандидатуры и будет баллотироваться против бывшего председателя Скупщины Неджата Даци. Новая Конституция Сербии, в которой указано, что Косово является неотъемлемой частью Сербии, подверглась резкой критике в заявлении Скупщины Косово.
In both 2015 and 2016, Krajinović's efforts contributed to the Serbian team finishing two consecutive years in the Davis Cup quarterfinals. В 2015 и 2016 годах усилия Краиновича способствовали тому, что сборная Сербии два года подряд играла в четвертьфинале Кубка Дэвиса.
Social and political conditions contributed to the Romantic expression in Serbian art accomplishing its highest achievements in the late 1860s and beginning of 1870s. Социальные и политические условия жизни в Сербии способствовали расцвету этого направления искусства в конце 1860-х и начале 1870-х годов.
Despite not acting for almost 30 years, Lončar is still very much in demand by the Serbian and former Yugoslav media. Несмотря на разрыв с кино тридцатилетней давности, Лончар по-прежнему очень популярна в Сербии и в других республиках бывшей Югославии.
If you are a foreigner in Serbia, you will not need much time to learn about the kindness, openness and warmth of the Serbian people. Можете обратиться к любому прохожему с просьбой о любой помощи. При представлении и знакомстве пожатие рук в Сербии неизбежно, несмотря на пол.
Jovanović made his official debut for the club on 26 September 2007 in a Serbian Cup match against FK Rad in a 4-1 home win. Йованович дебютировал в этом клубе в матче на Кубок Сербии 26 сентября 2007 года в игре против клуба «Рад», выиграв со счётом 4:1.
The square was previously named Dimitrije Tucović Square after the prominent Serbian socialist. В течение некоторого времени площадь носила имя Димитрия Туцовича, выдающегося лидера социалистического движения Сербии.
He was the president of the Serbian Olympic Committee until February 2009, when he withdrew from the re-election race in favor of former basketball player Vlade Divac. До февраля 2009 года был президентом Олимпийского комитета Сербии (на выборах отказался от своей кандидатуры в пользу баскетболиста Владе Диваца).
In December 2009, Interior Minister Ivica Dačić said "half of the Serbian sport clubs are led by people with links to organized crime". По итогам проверок глава МВД Ивица Дачич констатировал, что половина спортивных клубов Сербии возглавляются лицами, имеющими связи с преступным миром.
The sole newspaper, published in UNPA Sector North, is a small biweekly, The Serbian Voice. Единственной газетой, которая публикуется в северном секторе РОООН, является небольшое выходящее один раз в две недели издание "Голос Сербии".
The Serbian Government spent more than $16,882,000 on various infrastructure projects in 2001 and plans to spend a further $10,000,000 this year. В 2001 году правительство Сербии израсходовало более 16882000 долл. И это в дополнение к значительной помощи, предоставляемой другими странами.
Initially limited to harassing fire against the static Serbian Ministry of the Interior police, the attacks increased in size, duration, sophistication and aggressiveness. Эти нападения, первоначально сводившиеся к ведению беспокоящего огня по постоянным постам полиции министерства внутренних дел Сербии, активизировались с точки зрения масштабов, продолжительности, сложности и агрессивности.
Its Transylvanian-Bukovinian membership was small, reflecting the number of Austro-Hungarian prisoners in France, who had been taken mainly in the Serbian and Macedonian operations. Однако бывших жителей Австро-Венгрии среди них было немного, их число в целом соотносилось с числом австро-венгерских пленных во Франции, которые были взяты, в основном, во время сражений в Сербии и Македонии.
Among the most keen were those parties which had boycotted the Serbian Republic and presidential elections in 1997 because they had believed the electoral conditions were unacceptable. С наиболее острыми заявлениями выступили те партии, которые бойкотировали проводившиеся в 1997 году в Республике Сербии парламентские и президентские выборы, поскольку они полагали, что условия для проведения выборов были неприемлемыми.
New management took over State owned companies and, although formally in control of the Serbian Parliament, Milosevic's coalition was, de facto, powerless. Для выхода из этой тупиковой ситуации представители социалистической партии согласились на проведение досрочных парламентских выборов, которые были запланированы на 23 декабря, и на создание временного правительства Сербии в составе представителей ДОС, Сербского движения за обновление и социалистов.