Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
Within the framework of foreign language instruction, instruction is also offered in the languages of Austria's neighbouring countries, including Bosnian, Croatian, Serbian, and Serbo-Croatian. В программах обучения иностранным языкам обучение также предлагается на языках соседних с Австрией стран, включая боснийский, хорватский, сербский и сербско-хорватский языки.
It came in the wake of the illegal visit to this Serbian province by the President of the Republic of Albania and as a consequence of open support to ethnic Albanian separatism by the Kosovo Force and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. Этот акт был совершен сразу после незаконного визита президента Республики Албании в этот сербский край и является следствием открытой поддержки этнического албанского сепаратизма со стороны Сил для Косово и Временной администрации Организации Объединенных Наций в Косово.
As a result of the Serbian local elections, new parallel municipal authorities are now operating in all Serb-majority municipalities in Kosovo, and the Serbian Minister for Kosovo has noted publicly his expectation that UNMIK will eventually recognize them. В итоге сербских выборов в местные органы новые параллельные муниципальные органы власти сейчас функционируют во всех муниципалитетах в Северном Косово, где косовские сербы составляют большинство, и сербский министр по делам Косово публично заявил о своих ожиданиях, что МООНК в конечном итоге признает их.
Novica Tadić (Smriječno, Plužine, 17 July 1949 - Belgrade, 23 January 2011) was a Serbian poet. Новица Тадић; 17 июля 1949 (1949-07-17), Смриечно, Плужине, Черногория - 23 января 2011, Белград) - сербский поэт.
Conditions should be created that will be favourable to the holding in Kosovo of the 23 December elections to the Serbian parliament. МООНК и СДК должны обеспечить безопасную и беспрепятственную работу Комитета Союзного правительства Югославии по вопросам Косово и Метохии, должны создать благоприятные условия для организованного проведения в Косово предстоящих 23 декабря выборов в сербский парламент.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
If the Yugoslav president is Serbian, the premier must be from Montenegro. Если на посту президента Югославии находится серб, премьер-министром должен быть черногорец.
On 14 June 2008, a gunman of Serbian ethnicity, apparently under the influence of alcohol, attacked a Kosovo Police Service station in South Mitrovica and wounded a Kosovo Albanian officer of the Kosovo Police Service. 14 июня 2008 года вооруженный серб, видимо находившийся под влиянием алкоголя, напал на участок Косовской полицейской службы в Южной Митровице и ранил сотрудника Косовской полицейской службы из числа косовских албанцев.
Modran official website (Serbian) Официальный сайт Модрана (серб.)
Colombian, Serbian, Russian... Колумбиец, серб, русский...
A Serbian by the name of Lazik. Серб. Зовут Лазек.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Serbian is not in official use in any of the municipalities in which members of the Yugoslav national minorities live. Сербский язык не имеет официального статуса ни в одном из муниципалитетов, где проживают представители югославских национальных меньшинств.
Also, the new version of the ATP Agreement has been translated into Serbian and the procedure for publishing it in the Official Journal is underway. Кроме того, новый вариант Соглашения СПС был переведен на сербский язык, и предпринимаются усилия по его опубликованию в Официальном вестнике.
In Macedonia, many people understand Serbian but translation of relevant material in Macedonian would definitely be a great asset, which would increase interest and acceptance. В Македонии многие люди понимают сербский язык, однако перевод соответствующих материалов на македонский язык совершенно определенно будет играть очень важную роль, что в свою очередь позволит повысить степень заинтересованности и осведомленности.
The Belgrade secretariat may wish to translate the documents into the Serbian language. Белградский секретариат, возможно, пожелает перевести документы на сербский язык.
Serbian (;) is one of the standard versions of the Shtokavian dialect, used primarily in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and by Serbs in the Serbian diaspora. Сербский язык - один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Mr. Covic (Serbia and Montenegro) (spoke in Serbian; interpretation provided by the delegation): I thank you, Mr. President, for the opportunity to participate in the discussion. Г-н Чович (Сербия и Черногория) (говорит по-сербски; устный перевод обеспечен делегацией): Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную мне возможность участвовать в этой дискуссии.
Activities ensuring children who do not speak Serbian are not treated as a problem, but to indicate the social problem that needs to be changed проведение мероприятий, направленных на то, чтобы дети, не говорящие по-сербски, не считались помехой, а вместо этого была обозначена связанная с этим явлением социальная проблема, требующая решения;
How do you say that in Serbian? Как ты скажешь это по-сербски?
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
The Serbian Government must give its full support to the operational services that have been tasked with tracking and apprehending the fugitives. Правительство Сербии должно оказать всестороннюю поддержку оперативным службам, которым поручено выследить и задержать лиц, скрывающихся от правосудия.
However, it finds that the responsible Serbian services have generally been less active and cooperative. Однако она считает, что ответственные службы Сербии в целом были менее активными и готовыми сотрудничать.
The Serbian Government has also taken measures to ensure that the prices of basic food items, such as milk, cooking oil, flour and so on, will never again be manipulated by speculators. Правительство Сербии также приняло меры для обеспечения того, чтобы в будущем спекулянты не смогли вновь манипулировать ценами на основные продовольственные товары, такие как молоко, масло, мука и т.д.
Mr. YUTZIS said that it should be indicated that a particular situation, which constituted a right, should be restored and that the person responsible for denying that right, the Serbian Government, should be identified. Г-н ЮТСИС также считает целесообразным указать на необходимость восстановления той ситуации, которая обеспечивала бы предоставление определенных прав, и возложить на правительство Сербии ответственность за отказ в этих правах.
The Serbian State authorities (Ministry of Transport, Ministry of Finance, Customs and Inspection authorities, Ministry for Environmental Protection and Spatial Planning, etc.) as well as public and private companies have a limited awareness of the economic potential of intermodal transport. Государственные ведомства Сербии (Министерство транспорта, Министерство финансов, органы таможни и надзора, Министерство охраны окружающей среды и территориального планирования и т.д.), а также государственные и частные компании не до конца сознают экономический потенциал интермодальных перевозок.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
The first step was implemented against the background of the Serbian community leaders in north Kosovo rejecting the implementation of the integrated management of crossing points agreement and claiming that it would lead to the creation of an international border with Serbia. Первый этап выполнения соглашения проходил на фоне того, что лидеры сербской общины Северного Косово отказывались выполнять соглашение о совместном пограничном контроле, заявляя, что это приведет к возникновению международной границы с Сербией.
The terms of entry into the Ground Safety Zone on the administrative boundary between Serbia proper and Kosovo have been modified progressively to allow a gradual return of Serbian Police and Yugoslav Armed Forces into the area bordering Kosovo. Условия входа в наземную зону безопасности на административной границе между собственно Сербией и Косово последовательно изменялись, с тем чтобы подразделения сербской полиции и югославской армии могли постепенно возвратиться в район, граничащий с Косово.
On a positive note, a dispute in June with Serbia over its plans to seize and sell real estate and plants owned by Bosnia and Herzegovina companies in Serbia was resolved when the new Serbian government revoked the previous government's decision. Позитивным событием явилось урегулирование в июне спора с Сербией в связи с ее планами конфисковать и продать недвижимость и установки, принадлежащие компаниям Боснии и Герцеговины в Сербии, после того как новое правительство Сербии отменило соответствующее решение предыдущего правительства.
Bonus permits for transport by road are issued whenever Serbian road transporters use the Rolling Highway (RO-LA) train through Hungary (in accordance with a bilateral agreement between Serbia and Hungary). Бонусные разрешения на перевозки автомобильным транспортом выдаются всякий раз, когда сербские автоперевозчики используют метод перевозок "катящееся шоссе" (РО-ЛА) через Венгрию (в соответствии с двусторонним соглашением между Сербией и Венгрией).
Considering the multiethnic nature of the Serbian State, Azerbaijan particularly welcomed the focus put on minority rights and asked for more information about the effective functioning of national councils. Азербайджан высоко оценил меры, принятые Сербией для улучшения положения в области прав человека на местах, и ратификацию почти всех основных договоров в области прав человека.
Больше примеров...