Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
It should undertake to translate, into Serbian and Albanian, and distribute widely those human rights treaties as well as other relevant United Nations standards. Оно должно осуществить их перевод на сербский и албанский языки и широко распространить эти договоры в области прав человека, а также другие соответствующие документы Организации Объединенных Наций.
Working languages: English, French. Mother tongue Serbian (also speaks and understands most of the other south-Slavic languages) Рабочие языки: английский, французский, Родной язык - сербский (также изъясняется и понимает речь на многих других южно-славянских языках)
On 15 October, following an argument between two groups of young Kosovo Albanians and Kosovo Serbs at the main bridge in Mitrovica, unknown persons stole the Serbian flag from the Belgrade-sponsored municipality building, located in the northern part of the town. 15 октября после спора, который произошел между двумя группами молодежи из числа косовских албанцев и косовских сербов на главном мосту в Митровице, неизвестные лица похитили сербский флаг из построенного при поддержке Белграда муниципального здания, расположенного в северной части города.
Official language - Serbian. Roman alphabet and Cyrillic alphabet are used equally. Государственный язык - "сербский иекавского диалекта", на письме равноправно употребляются кириллица и латиница.
However, as his pretensions to the Serbian throne were not viewed favourably in Vienna the emperor refused to allow his enrolment. Однако, поскольку его претензии на сербский престол Вене не были выгодны, император отказался дать согласие на зачисление Георгия в военную академию.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
He is Serbian and Mary is of Japanese descent. Партнер Мэри серб, тогда как сама она по происхождению японка.
He's the Serbian handler? Он серб? - Да.
Columbian, Serbian, Russian. Колумбиец, серб, русский...
The Serbs call themselves Srbi, the Sorbs (Serbian: Lužički Srbi) call themselves Serby. Любопытно, что сами сербы называют ель панчичевой (серб.
The following day, a Kosovo Serb employed by the Serbian postal service was arrested while delivering pension payments to individuals in Kosovo, and the pension payments were seized. На следующий день косовский серб, нанятый почтовой службой Сербии, был арестован при доставке пенсий жителям Косово, при этом пенсионные деньги были изъяты.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Should a student choose to attend classes in a minority language, he/she is also obliged to learn Serbian according to the curriculum. Если учащийся желает обучаться на языке меньшинства, то он также обязан изучать сербский язык в соответствии со школьной программой.
Official documents are made available in Serbian, but with some delays and inaccuracies. Официальные документы переводятся на сербский язык, хотя и с некоторым опозданием и неточностями.
Intervened with the Ministry of Culture, Youth and Sports to ensure Serbian interpretation at all Standards Working Group meetings on cultural heritage Миссия потребовала от министерства культуры, по делам молодежи и спорта, чтобы на всех заседаниях рабочей группы по установлению стандартов, посвященных вопросам культурного наследия, обеспечивался устный перевод на сербский язык
Article 7 of the Constitution prescribes the use of the Serbian language as the official language, and the Cyrillic letter "on the territories where other language groups live, their languages and alphabets are also in official use". Статья 7 Конституции предписывает использование в качестве официального сербский язык и кириллицу, а "на территориях, где проживают другие языковые группы, официально также используются их языки и алфавиты".
Serbian (;) is one of the standard versions of the Shtokavian dialect, used primarily in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and by Serbs in the Serbian diaspora. Сербский язык - один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Nonetheless, UNMIK has reported that a moderate number of Serbs from elsewhere in Kosovo and in the remainder of Serbia are visiting Pristina and speaking Serbian on the city's streets without incident. Вместе с тем МООНК сообщает, что небольшое число сербов из других районов Косово и из Сербии посещают Приштину и разговаривают по-сербски на улицах города, не вызывая проблем.
He's speaking Serbian, I heard him. По-сербски, я же сльшал.
How do you say it in Serbian? Как сказать это по-сербски?
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
Stambolić and the Serbian government joined the federal Yugoslav government in harshly condemning the controversial Memorandum of the Serbian Academy of Sciences and Arts of 1986 for inciting nationalism. Стамболич и Правительство СР Сербии присоединились к федеральному югославскому правительству, резко осудив противоречивый Меморандум Сербской академии наук и искусств 1986 года за подстрекательство к национализму.
With the Serbian presidential elections now behind us, parliamentary elections may occur early next year. Теперь, когда президентские выборы в Сербии позади, в начале следующего года могут пройти выборы в парламент.
Unfortunately, the Security Council has been unable to shoulder its responsibilities in dealing with some clear cases of aggression, the most recent of which is the Serbian aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, a Member of the United Nations. К сожалению, Совет Безопасности оказался не на высоте в некоторых случаях явной агрессии, примером самой последней из них является агрессия Сербии против Республики Боснии и Герцеговины, члена Организации Объединенных Наций.
On 10 February 2010, Serbian top officials said serious death threats from the narco-mafia have been directed against President Boris Tadić, Deputy Prime minister and Interior minister Ivica Dačić, Special prosecutor for organized crime Miljko Radisavljević, and other top government officials. Серия арестов привела к тому, что 10 февраля 2010 года официальные власти Сербии заявили о поступлении многочисленных угроз со стороны мафии в адрес президента страны Бориса Тадича, главы МВД Ивицы Дачича, специального прокурора по делам организованной преступности Милько Радисавлевича и других высокопоставленных лиц.
Serbian President Boris Tadic deserves great credit for this action, especially since his good friend Zoran Djindjic, then prime minister of Serbia, was assassinated in 2003 as a direct result of his courage in arresting Milosevic and sending him to The Hague in 2001. Президент Сербии Бори Тадич по этой причине заслуживает большого доверия, поскольку его хороший друг Зоран Джинджич, в то время премьер-министр Сербии, был убит в 2003 году за свое непосредственное мужество в аресте Милошевича и его передаче в Гаагу в 2001 году.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
The first step was implemented against the background of the Serbian community leaders in north Kosovo rejecting the implementation of the integrated management of crossing points agreement and claiming that it would lead to the creation of an international border with Serbia. Первый этап выполнения соглашения проходил на фоне того, что лидеры сербской общины Северного Косово отказывались выполнять соглашение о совместном пограничном контроле, заявляя, что это приведет к возникновению международной границы с Сербией.
Last but not least, the formation of the Force is tantamount to a steady rearmament of the southern Serbian province, contrary to Serbia's declared policy of demilitarization since 1999, in accordance with Security Council resolution 1244 (1999). И последнее, но не менее важное соображение - создание этих Сил по существу означает неуклонное перевооружение южной сербской провинции вопреки провозглашенной Сербией политики демилитаризации с 1999 года в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности.
The logic of legality demands that the Security Council reject the Serbian occupation in the case of Bosnia and Herzegovina just as it rejected occupation in other cases. По логике вещей требуется, чтобы Совет Безопасности отверг оккупацию в случае с Сербией и Герцеговиной точно так же, как он отверг оккупацию в других случаях.
In June, Tribunal indictee Zdravko Tolimir was transferred to the Tribunal's custody after his arrest at the border between Serbia and BiH, reportedly by the RS police acting after a tip-off by the Serbian police. В июне подсудимого Трибунала Здравко Толимира перевели для дальнейшего содержания в Трибунал после ареста на границе между Сербией и БиГ. Его арестовала полиция РС, которая действовала, как сообщается, на основании информации, полученной от сербской полиции.
Considering the multiethnic nature of the Serbian State, Azerbaijan particularly welcomed the focus put on minority rights and asked for more information about the effective functioning of national councils. Азербайджан высоко оценил меры, принятые Сербией для улучшения положения в области прав человека на местах, и ратификацию почти всех основных договоров в области прав человека.
Больше примеров...