Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
Miloš Pavlović (Serbian Cyrillic: Mилoш ПaBлoBић; born 8 October 1982 in Belgrade) is a professional race car driver. Милош Павловић/Miloš Pavlović), родился 8 октября 1982 года в Белграде) - сербский автогонщик.
Relevant human rights standards have not yet been fully implemented within the criminal justice system and UNMIK regulations are not promptly translated and distributed in Albanian and Serbian. В рамках системы уголовной юстиции еще в полной мере не внедрены соответствующие стандарты прав человека, а постановления МООНК оперативно не переводятся на албанский и сербский языки и не распространяются.
He also reported on a successful revival of the Danube navigation during recent years after the restoration of navigation via the Serbian sector of the river. Он также сообщил об успешном развитии дунайского судоходства в последние годы после восстановления судоходства через сербский участок реки.
On 5 October, Serbian President Tadic stated that he would support Kosovo Serb participation in the elections, albeit accompanied by a number of conditions which included the establishment of internationally recognized local Serb authorities in the areas populated by Kosovo Serbs. 5 октября сербский президент Тадич заявил, что он выступит в поддержку участия косовских сербов в выборах, хотя и при соблюдении ряда условий, которые включали создание «международно признанных» местных сербских органов власти в районах, населенных косовскими сербами.
He also holds Serbian passport. Также имеет сербский паспорт.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
Yugoslav championship (2): 1927, 1929 Yugoslav championship top scorer: 1928 Profile at the Football Association of Serbia website (in Serbian) Чемпион Югославии: 1927, 1929 Лучший бомбардир чемпионата Югославии: 1928 (8 голов) Биография и статистика на сайте сборной Сербии по футболу (серб.)
Doesn't sound Serbian to me. Похоже он не серб.
Columbian, Serbian, Russian. Колумбиец, серб, русский...
Gibanica (Serbian Cyrillic: ГибaHицa,) is a traditional pastry dish popular all over the Balkans. Гибани́ца (серб. гибаница/ gibanica) - традиционная сербская выпечка, популярная во всём балканском регионе.
The Serbs call themselves Srbi, the Sorbs (Serbian: Lužički Srbi) call themselves Serby. Любопытно, что сами сербы называют ель панчичевой (серб.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
It had also translated the Handbook on Access to Justice under the Aarhus Convention into Serbian. Он также перевел Справочное руководство по доступу к правосудию в соответствии с Орхусской конвенцией на сербский язык.
Intervened with the Ministry of Culture, Youth and Sports to ensure Serbian interpretation at all Standards Working Group meetings on cultural heritage Миссия потребовала от министерства культуры, по делам молодежи и спорта, чтобы на всех заседаниях рабочей группы по установлению стандартов, посвященных вопросам культурного наследия, обеспечивался устный перевод на сербский язык
The Serbian language can also be taught as a separate subject, starting from the first form of elementary school. Сербский язык может также преподаваться в качестве отдельного предмета, начиная с первого класса основной школы.
This way one could differentiate, for example, between Serbian written in the Cyrillic (sr-Cyrl) or Latin (sr-Latn) script, or mark romanized text as such. Таким образом, можно различать, например, Сербский язык написанный кириллицей (sr-Cyrl) или латиницей (sr-Latn), или помечать романизированный текст как таковой.
This use of the inverted breve is derived from the Ancient Greek circumflex, which was preserved in the polytonic orthography of Modern Greek and influenced early Serbian Cyrillic printing through religious literature. Такой способ использования перевёрнутой кратки происходит из древнегреческого циркумфлекса, который сохранился в политонической орфографии (англ.)русск. новогреческого языка и через религиозную православную литературу попал также и в сербский язык.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
How do you say it in Serbian? Как сказать это по-сербски?
How do you say that in Serbian? Как ты скажешь это по-сербски?
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
To further their cooperation, an agreement allowing the Serbian Prosecutor's Office access to the ICTY electronic database was signed in July 2006. Для осуществления дальнейшего сотрудничества в июле 2006 года было подписано соглашение о доступе прокуратуры Сербии к электронной базе данных МТБЮ.
The TIRExB was informed of a request for clarification received from the Serbian Customs Administration about TIR transports performed by a tractor unit - semi-trailer combination. ИСМДП был проинформирован о запросе на разъяснение, полученном от Таможенной администрации Сербии, относительно перевозок МДП, осуществляемых составом из тягача и полуприцепа.
Last August the Serbian parliament adopted a new law on the implementation of the Chemical Weapons Convention and ratified the Agreement on the Privileges and Immunities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). В августе этого года парламент Сербии принял новый закон об осуществлении Конвенции по химическому оружию и ратифицировал Соглашение о привилегиях и иммунитетах Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО).
On 10 July 1997 the situation in Novi Pazar turned tense when heavily armed police units, together with the Serbian Minister of Local Government, entered the municipality building with an order from the Serbian Government to dissolve the town administration and assembly. 10 июля 1997 года обострилась обстановка в Нови-Пазаре, когда наряды основательно вооруженных полицейских вместе с министром по делам местного самоуправления Сербии вошли в здание муниципалитета, имея на руках распоряжение правительства Сербии о роспуске городской администрации и ассамблеи.
St. Sava's Nomocanon was the compilation of Civil law, based on Roman Law and Canon law, based on Ecumenical Councils and its basic purpose was to organize functioning of the young Serbian kingdom and the Serbian church. В частности, Законоправило (номоканон) святого Саввы было первым уставом Сербии с 1219 года, сборником гражданского права, основанного на римском праве и каноническом праве Вселенских соборов, и его основной целью было организовать функционирование молодого сербского королевства и сербской церкви.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
Ms. Belmihoub-Zerdani commended the Serbian delegation on the results obtained in the recent legislative elections, in which the number of women in Parliament had doubled. Г-жа Бельмихуб-Зердани высоко оценивает результаты, достигнутые Сербией на недавних парламентских выборах, в результате которых число женщин - членов парламента удвоилось.
The logic of legality demands that the Security Council reject the Serbian occupation in the case of Bosnia and Herzegovina just as it rejected occupation in other cases. По логике вещей требуется, чтобы Совет Безопасности отверг оккупацию в случае с Сербией и Герцеговиной точно так же, как он отверг оккупацию в других случаях.
The system of the common crossing points with Serbia - and the regular meetings between Kosovo and Serbian officers, with the facilitation of EULEX - have led to a decrease in waiting times at the interim common crossing points of up to 10 hours compared with 2012. Благодаря системе общих контрольно-пропускных пунктов с Сербией и регулярным встречам официальных представителей Косово и Сербии при содействии ЕВЛЕКС сокращение времени ожидания на промежуточных общих контрольно-пропускных пунктах составило до 10 часов по сравнению с 2012 годом.
Bonus permits for transport by road are issued whenever Serbian road transporters use the Rolling Highway (RO-LA) train through Hungary (in accordance with a bilateral agreement between Serbia and Hungary). Бонусные разрешения на перевозки автомобильным транспортом выдаются всякий раз, когда сербские автоперевозчики используют метод перевозок "катящееся шоссе" (РО-ЛА) через Венгрию (в соответствии с двусторонним соглашением между Сербией и Венгрией).
The official Serbian position is that the Badinter Arbitration Committee opinion is invalid and that this short-term deal between Croatia and Serbia is to be the future border between the states thus Vukovar island is part of Serbia as it is closer to the Serbian shoreline. Позиция официальной Сербии состоит в том, что решение Международной комиссии не действительно и краткосрочные договорённости между Сербией и Хорватией должны определять будущую границу между государствами, следовательно остров должен принадлежать Сербии, так как находится ближе к сербскому берегу.
Больше примеров...