Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
the first known Serbian and Russian watchmaker Pachomius the Serb (fl. первый известный сербский и российский часовщик Пахомий логофет (фл.
Many of those visits were carried out in the context of campaigning for Serbian parliamentary and local municipal elections held on 11 May and took place without incident. Многие из этих визитов проводились в контексте избирательных кампаний в преддверии выборов в сербский парламент и местные муниципальные органы, которые состоялись 11 мая, и обошлись без инцидентов.
Skinning (Serbian: Шишaњe/ Šišanje) is a 2010 Serbian film directed by Stevan Filipović. Шишање; Šišanje) - сербский фильм 2010 года про скинхедов неонацистов Белграда режиссёра Стивена Филиповича.
In practice, Serbian is a lingua franca of the region and number of declared native speakers of Serbian in the province exceeds the number of declared ethnic Serbs. Сербский язык - фактически лингва франка в регионе, и число носителей сербского языка является выше числа этнических сербов.
The Association of Serbs in Croatia publishes Nas glas, a monthly magazine, and the Serbian Democratic Forum publishes Identitet another monthly magazine; Ассоциация сербов в Хорватии публикует ежемесячный журнал "Наш глас", а Сербский демократический форум выпускает еще один ежемесячный журнал - "Идентитет";
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
Serbian national with a rap sheet a mile long. Серб, его досье с милю длиной.
The Serbs call themselves Srbi, the Sorbs (Serbian: Lužički Srbi) call themselves Serby. Любопытно, что сами сербы называют ель панчичевой (серб.
Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - CпeциaлизиpoBaHHый yчeбHo-HayчHый цeHTp MockoBckoro rocyдapcTBeHHoro yHиBepcиTeTa иM.M.B.ЛoMoHocoBa - Шkoлa иM.A.H.KoлMoropoBa History of Mathematical Gymnasium Belgrade (in Serbian) Mathematical Gymnasium Belgrade, Annual Report, page 2 of 76. Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - Специализированный учебно-научный центр Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова - Школа им.А.Н.Колмогорова History of Mathematical Gymnasium Belgrade Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine (серб.)
This arrangement was also adopted by the Second Bulgarian Empire (as Bulgarian: keфaлия, kefaliya) and Serbian Empire (as Serbian: keфaлиja, kefalija). Эта схема применялась во Втором Болгарском царстве (болг. кефалия, кефалия) и Сербской империи (серб. кефалиja, кефалиджа).
Roma Party (Romani: Romani partija, Serbian Cyrillic: PoMcka пapTиja) is a political party in Serbia. Партии цыган (самоназвание - рома) Сербии: Ромская партия (серб.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Also, the new version of the ATP Agreement has been translated into Serbian and the procedure for publishing it in the Official Journal is underway. Кроме того, новый вариант Соглашения СПС был переведен на сербский язык, и предпринимаются усилия по его опубликованию в Официальном вестнике.
Finally, the State party explains that the Committee's Views have been translated into Serbian, and are available from the webpage of the Directorate for Human and Minority Rights, as per usual practice. Наконец, государство-участник сообщило, что соображения Комитета были переведены на сербский язык и в соответствии с традиционной практикой выложены на веб-сайте Управления по правам человека и национальных меньшинств.
Noting that the official language in the State party was Serbian, he asked whether Montenegro had a specific Montenegrin language, and what the officially recognized national languages were. Отмечая, что официальным языком Черногории является сербский язык, г-н Амир спрашивает, существует ли самостоятельный черногорский язык и какие языки в государстве-участнике являются официально признанными национальными языками.
The official languages of Republika Srpska - the Serbian language, the Bosnian language and the Croatian language, and both alphabets - Latin and Cyrillic are in equal official use in criminal proceedings. Официальными языками Республики Сербской являются сербский язык, боснийский язык и хорватский язык, причем латинский алфавит и кириллица применяются в уголовном судопроизводстве в равной степени.
Serbian (;) is one of the standard versions of the Shtokavian dialect, used primarily in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and by Serbs in the Serbian diaspora. Сербский язык - один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian. Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Nonetheless, UNMIK has reported that a moderate number of Serbs from elsewhere in Kosovo and in the remainder of Serbia are visiting Pristina and speaking Serbian on the city's streets without incident. Вместе с тем МООНК сообщает, что небольшое число сербов из других районов Косово и из Сербии посещают Приштину и разговаривают по-сербски на улицах города, не вызывая проблем.
He's speaking Serbian, I heard him. По-сербски, я же сльшал.
How do you say it in Serbian? Как сказать это по-сербски?
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
When Serbia and Montenegro separated, it was temporarily agreed that the Montenegrin vehicles could be subject to Green Cards issued on behalf of the Serbian Bureau. После разделения Сербии и Черногории было принято временное решение о том, что на транспортные средства Черногории может распространяться действие "зеленых карт", выдаваемых от имени бюро Сербии.
After an intervention of the Directorate for Gender Equality, in the first quarter of 2012, parliamentary parties - the Serbian Renewal Movement and Social Democratic Party of Serbia, uploaded their plans of measures at their website. После вмешательства Управления по вопросам гендерного равенства в первом квартале 2012 года парламентские партии - Сербское движение обновления и Социал-демократическая партия Сербии - разместили свои планы действий на своих веб-сайтах.
In a letter to the Serbian Minister of Justice on 13 December 1996, the Special Rapporteur requested a prompt and impartial investigation of the allegation of wrongful conviction, urging that Mr. Bulatovic be released from prison pending the inquiry. В письме на имя министра юстиции Сербии от 13 декабря 1996 года Специальный докладчик обратилась с просьбой провести оперативное и беспристрастное расследование по жалобе о незаконном осуждении, настоятельно призвав власти освободить г-на Булатовича из-под стражи до окончания этого расследования.
However, there had been profound changes in Serbian governance and democracy since 2000, which meant that much of the report was out of date. Однако, начиная с 2000 года, в Сербии происходили коренные изменения в области государственного управления и демократии, которые означают, что многое в докладе устарело.
On 19 March, the Head of Mission and the heads of components had their first official meetings in Belgrade with the Serbian Deputy Prime Minister/Minister of Interior, as well as the ministers of finance, justice and the minister for Kosovo and Metohija. 19 марта глава Миссии и руководители ее компонентов провели первые официальные совещания в Белграде с заместителем премьер-министра/министром внутренних дел Сербии, а также с министрами финансов, юстиции и министром по делам Косово.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
John was installed as ruler of Valona in late 1345, in the wake of the Serbian conquest of south Albania from the Byzantine Empire, which was concluded no later than August 1345. Иван стал правителем Валона в конце 1345 года в результате завоевания Сербией албанского юга, которое было завершено не позднее августа 1345 года.
This latest Serbian action is an undisguised manifestation of Serbia's defiance and disregard for the United Nations. Эти последние действия сербов представляют собой открытую демонстрацию Сербией своего пренебрежения и неуважения по отношению к Организации Объединенных Наций.
The new regional order in South-East Europe and the Balkans must be and can be based on the overall normalization of the relations between the Croatian and Serbian peoples, which is to say, between Croatia and Serbia. Основой для создания нового регионального порядка в Юго-Восточной Европе и на Балканах должна и может служить общая нормализация отношений между хорватским и сербским народами, т.е. между Хорватией и Сербией.
The ultimate aim of the measures taken by Serbia must be to integrate all persons in society, making it important that the measures should neither reflect nor perpetuate the segregation prevalent in Serbian society. В заключение г-н Кут подчеркивает, что конечной целью принимаемых Сербией мер должна являться всеобщая интеграция и что они, следовательно, не должны ни способствовать сегрегации, которая характеризует сербское общество, ни упрочивать ее.
The logic of legality demands that the Security Council reject the Serbian occupation in the case of Bosnia and Herzegovina just as it rejected occupation in other cases. По логике вещей требуется, чтобы Совет Безопасности отверг оккупацию в случае с Сербией и Герцеговиной точно так же, как он отверг оккупацию в других случаях.
Больше примеров...