Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
The Croatian and Serbian PRTR started in 2008; in Croatia 2007 was a transitional reporting year. Хорватский и сербский РВПЗ начали работу в 2008г.; в Хорватии 2007 год был переходным отчетным годом.
It should undertake to translate, into Serbian and Albanian, and distribute widely those human rights treaties as well as other relevant United Nations standards. Оно должно осуществить их перевод на сербский и албанский языки и широко распространить эти договоры в области прав человека, а также другие соответствующие документы Организации Объединенных Наций.
The Unit has ongoing cases that require knowledge of other languages, such as Russian, Serbian and Bulgarian and the translation of texts written in the Cyrillic alphabet. Группа занимается делами, которые требуют знания других языков, таких, как русский, сербский, болгарский, а также перевода текстов, написанных на кириллице.
In the era of national revival, in the first half of the 19th century, Vuk Stefanović Karadžić collected Serbian folk literature, and reformed the Serbian language and spelling, paving the way for Serbian Romanticism. Во время национального возрождения в первой половине XIX века Вук Стефанович Караджич перевёл Новый Завет на сербский народный язык и реформировал сербский язык и орфографию.
He used the one-sidedness of the media in this conflict as a pretext to vilify the whole Serbian nation in an obvious attempt to abuse the United Nations rostrum in order to exploit the tragic and painful Он прибегнул к необъективной информации средств массовой информации об этом конфликте в качестве предлога для того, чтобы очернить весь сербский народ, предприняв явную попытку злоупотребить трибуной Организации Объединенных Наций, с тем чтобы использовать трагический и жестокий конфликт в определенных политических и пропагандистских целях.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
Serbian national with a rap sheet a mile long. Серб, его досье с милю длиной.
He was asked to show his identity card and one of them asked him Are you Serbian? Его попросили предъявить удостоверение личности, и один из них спросил: ты - серб?
He's the Serbian handler? Он серб? - Да.
Colombian, Serbian, Russian... Колумбиец, серб, русский...
The following day, a Kosovo Serb employed by the Serbian postal service was arrested while delivering pension payments to individuals in Kosovo, and the pension payments were seized. На следующий день косовский серб, нанятый почтовой службой Сербии, был арестован при доставке пенсий жителям Косово, при этом пенсионные деньги были изъяты.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Official documents are made available in Serbian, but with some delays and inaccuracies. Официальные документы переводятся на сербский язык, хотя и с некоторым опозданием и неточностями.
It had also translated the Handbook on Access to Justice under the Aarhus Convention into Serbian. Он также перевел Справочное руководство по доступу к правосудию в соответствии с Орхусской конвенцией на сербский язык.
The Belgrade secretariat may wish to translate the documents into the Serbian language. Белградский секретариат, возможно, пожелает перевести документы на сербский язык.
This way one could differentiate, for example, between Serbian written in the Cyrillic (sr-Cyrl) or Latin (sr-Latn) script, or mark romanized text as such. Таким образом, можно различать, например, Сербский язык написанный кириллицей (sr-Cyrl) или латиницей (sr-Latn), или помечать романизированный текст как таковой.
A workshop model of work, learning by experience and application of modern teaching aids which allowed students to progress at their own pace in learning the Serbian language and other contents, and active inclusion in the learning process проведение семинаров по вопросам методов работы, обучения на основе опыта и применения современных пособий для учителей, которые позволяют учащимся осваивать сербский язык и прочие предметы в собственном темпе, а также по вопросам активной интеграции в учебный процесс;
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian. Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски.
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Nonetheless, UNMIK has reported that a moderate number of Serbs from elsewhere in Kosovo and in the remainder of Serbia are visiting Pristina and speaking Serbian on the city's streets without incident. Вместе с тем МООНК сообщает, что небольшое число сербов из других районов Косово и из Сербии посещают Приштину и разговаривают по-сербски на улицах города, не вызывая проблем.
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
Bulgaria did not lose territory but could not stop the Serbian expansion in Macedonia. Болгария, не потерявшая территорий, не смогла остановить экспансию Сербии в Македонии.
The Serbian Government urges all parliamentary parties to appoint one representative each for participation in the talks in order to ensure a unified approach of the Serbian Parliament to resolving the Kosovo-Metohija issues. Правительство Сербии настоятельно призывает все парламентские партии назначить по одному представителю для участия в переговорах, чтобы обеспечить единый подход Скупщины Сербии к урегулированию проблем Косово и Метохии.
We have therefore decided to take action to put into effect a freeze on the funds held abroad by the Federal Republic of Yugoslavia and Serbian Governments. Поэтому мы решили принять меры для замораживания средств, размещенных за границей правительствами Союзной Республики Югославии и Сербии.
Just as both extreme-right and post-fascist groups in Western Europe weaken, Eastern Europe has seen a revival of extreme-right and fascist parties, most ominously with the successes of nationalist radicals in the recent Russian and Serbian elections. В то время, как крайне-правые и постфашистские группы в Западной Европе слабеют, Восточная Европа переживает возрождение крайне-правых и фашистских партий с наиболее угрожающими успехами националистических радикалов после недавних выборов в России и Сербии.
A representative of the German Agency for International Cooperation said that his organization had helped the Armenian competition authority implement the peer review recommendations of 2010 and invited the Serbian delegation to address similar requests for technical assistance to the Agency's office in Serbia. Представитель Германского агентства по международному сотрудничеству отметил, что его организация предоставила антимонопольному органу Армении помощь в выполнении рекомендаций экспертного обзора, проведенного в 2010 году, и предложил сербской делегации обращаться с аналогичными запросами на техническую помощь в отделение Агентства в Сербии.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
People are to be moved to conform to the Serbian notion of where a new border' between Croatia and Serbia should be drawn. Люди должны перемещаться в соответствии с представлением сербов о том, где должна проходить новая граница между Хорватией и Сербией.
The settlement of Kosovo's future status is one of the most difficult problems facing Serbia, the other Balkan countries and the international community, as well as the Albanian and Serbian people in Kosovo. Урегулирование вопроса о будущем статусе Косово является одной из наиболее сложных проблем, стоящих перед Сербией, другими балканскими странами и международным сообществом, а также албанским и сербским населением в Косово.
On 8 November 2007, Serbian Deputy Prime Minister Božidar Đelić and the European Union Commissioner for Enlargement Olli Rehn initialed in Brussels the Stabilisation and Association Agreement between Serbia and the European Union. 7 ноября 2007 года заместитель премьер-министра Сербии Божидар Джелич и европейский комиссар по вопросам расширения Олли Рен парафировали Соглашение об ассоциации и стабилизации между Сербией и ЕС.
The logic of legality demands that the Security Council reject the Serbian occupation in the case of Bosnia and Herzegovina just as it rejected occupation in other cases. По логике вещей требуется, чтобы Совет Безопасности отверг оккупацию в случае с Сербией и Герцеговиной точно так же, как он отверг оккупацию в других случаях.
In June, Tribunal indictee Zdravko Tolimir was transferred to the Tribunal's custody after his arrest at the border between Serbia and BiH, reportedly by the RS police acting after a tip-off by the Serbian police. В июне подсудимого Трибунала Здравко Толимира перевели для дальнейшего содержания в Трибунал после ареста на границе между Сербией и БиГ. Его арестовала полиция РС, которая действовала, как сообщается, на основании информации, полученной от сербской полиции.
Больше примеров...