Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
While the Serbian regime has ostensibly been protecting the rights of ethnic Serbs in Croatia, it has not been willing to recognize those same rights for minorities in Serbia. В то время как сербский режим якобы защищает права этнических сербов Хорватии, он не желает признавать эти же права за меньшинствами в Сербии.
In part due to Srnić's contributions, Čukarički returned to the Serbian top flight for the 2013-14 season, when Srnić terminated his contract with Red Star due to unpaid salary and became a permanent Čukarički player. Отчасти благодаря вкладу Срнича «Чукарички» вернулись в сербский высший дивизион на сезон 2013/14, когда Срнич разорвал свой контракт с «Црвеной Звездой» из-за невыплаченной зарплаты и стал полноправным игроком «Чукарички».
By their eviction from the medical centre at Gnjilane, Serbian doctors and nurses have been deprived of the basic working conditions, while the Serbian population has been denied the possibility to protect their health and the health of their children. Поскольку сербский медицинский персонал был изгнан из медицинского центра в Гнилане, врачи и медсестры лишились основных условий для работы, а сербское население, в том числе и дети, лишилось возможности получать медицинскую помощь.
As a result of the Serbian local elections, new parallel municipal authorities are now operating in all Serb-majority municipalities in Kosovo, and the Serbian Minister for Kosovo has noted publicly his expectation that UNMIK will eventually recognize them. В итоге сербских выборов в местные органы новые параллельные муниципальные органы власти сейчас функционируют во всех муниципалитетах в Северном Косово, где косовские сербы составляют большинство, и сербский министр по делам Косово публично заявил о своих ожиданиях, что МООНК в конечном итоге признает их.
In 2005, the SAJ commander became Spasoje Vulević (the first Serbian policeman who completed the American FBI Academy). С 2005 года командиром группы САJ является подполковник Спасое Вулевич (первый сербский офицер закончивший американскую академию ФБР).
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
Modran official website (Serbian) Официальный сайт Модрана (серб.)
He's the Serbian handler? Он серб? - Да.
Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - CпeциaлизиpoBaHHый yчeбHo-HayчHый цeHTp MockoBckoro rocyдapcTBeHHoro yHиBepcиTeTa иM.M.B.ЛoMoHocoBa - Шkoлa иM.A.H.KoлMoropoBa History of Mathematical Gymnasium Belgrade (in Serbian) Mathematical Gymnasium Belgrade, Annual Report, page 2 of 76. Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - Специализированный учебно-научный центр Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова - Школа им.А.Н.Колмогорова History of Mathematical Gymnasium Belgrade Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine (серб.)
It becomes more apparent that we have to deal here with a loan from the Serbian heroic songs,... Считается, что её мелодия заимствована из одноимённой сербской песни (серб.
This arrangement was also adopted by the Second Bulgarian Empire (as Bulgarian: keфaлия, kefaliya) and Serbian Empire (as Serbian: keфaлиja, kefalija). Эта схема применялась во Втором Болгарском царстве (болг. кефалия, кефалия) и Сербской империи (серб. кефалиja, кефалиджа).
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Serbian can be heard in the streets of Pristina. На улицах Приштины можно слышать сербский язык.
The other services still depended on the Department of Justice, where one person translated into and out of Serbian. Другие службы зависят по-прежнему от Департамента юстиции, где один человек обеспечивает переводы на сербский язык и с сербского языка.
This use of the inverted breve is derived from the Ancient Greek circumflex, which was preserved in the polytonic orthography of Modern Greek and influenced early Serbian Cyrillic printing through religious literature. Такой способ использования перевёрнутой кратки происходит из древнегреческого циркумфлекса, который сохранился в политонической орфографии (англ.)русск. новогреческого языка и через религиозную православную литературу попал также и в сербский язык.
Publish new books in the languages of national minorities and translate books from Serbian into the languages of national minorities, or from these languages into Serbian. Издание новых книг на языках национальных меньшинств и перевод книг с сербского языка на языки национальных меньшинств или с этих языков на сербский язык.
The school plan and curriculum is developed in the Serbian language; in cases when a class of at least 20 pupils does not have Serbian as its mother tongue, the school organizes courses in their mother tongue. План школьных занятий и учебная программа составляются на сербском языке; в тех случаях, когда в каком-либо классе как минимум для 20 учащихся сербский язык не является родным, школа организует курсы на их родном языке.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
Nonetheless, UNMIK has reported that a moderate number of Serbs from elsewhere in Kosovo and in the remainder of Serbia are visiting Pristina and speaking Serbian on the city's streets without incident. Вместе с тем МООНК сообщает, что небольшое число сербов из других районов Косово и из Сербии посещают Приштину и разговаривают по-сербски на улицах города, не вызывая проблем.
He's speaking Serbian, I heard him. По-сербски, я же сльшал.
How do you say it in Serbian? Как сказать это по-сербски?
How do you say that in Serbian? Как ты скажешь это по-сербски?
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
ASTRA also noted that one of the major problems in Serbian anti-trafficking efforts was the absence of sustainable and predictable budgetary financing. АСТРА также отметила, что одной из главных проблем в усилиях Сербии по борьбе с торговлей людьми является отсутствие стабильного и предсказуемого бюджетного финансирования.
By eradicating the Bosniaks, the aggressor intended to destroy Bosnia and Herzegovina, being the Bosniak's only homeland, and in that way there would be no obstacles to accomplishment of the Serbian State project of Greater Serbia. Истребляя боснийцев, агрессоры намеревались уничтожить Боснию и Герцеговину, являющуюся единственной родиной боснийцев, и таким образом устранить все препятствия для реализации государственной сербской политики создания "Великой Сербии".
In December 2009, Interior Minister Ivica Dačić said "half of the Serbian sport clubs are led by people with links to organized crime". По итогам проверок глава МВД Ивица Дачич констатировал, что половина спортивных клубов Сербии возглавляются лицами, имеющими связи с преступным миром.
However, the growth of the Serbian Kingdom in the late 13th and early 14th century raised serious concern in the royal courts in Tarnovo and Constantinople - while both Empires had numerous external and internal problems, the Serbs expanded their state in northern Macedonia. Однако с началом усиления Сербского королевства в конце XII - начале XIV веков между царём Болгарии и византийским императором обострились отношения; в то время как оба государства решали свои внешние и внутренние проблемы, территория Сербии была значительно расширена путём захвата северной Македонии.
On 18 February 2008 the Ministry of Foreign Affairs of Slovenia lodged a protest with the Embassy of Serbia in Ljubljana and a claim for damages has been sent to the Serbian Ministry of Foreign Affairs, but no response has been received yet. 18 февраля 2008 года министерство иностранных дел Словении направило протест посольству Сербии в Любляне. 27 февраля 2008 года посольство Словении в Белграде получило письменные угрозы в адрес словенских политиков, компаний и послов.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
This latest Serbian action is an undisguised manifestation of Serbia's defiance and disregard for the United Nations. Эти последние действия сербов представляют собой открытую демонстрацию Сербией своего пренебрежения и неуважения по отношению к Организации Объединенных Наций.
Last but not least, the formation of the Force is tantamount to a steady rearmament of the southern Serbian province, contrary to Serbia's declared policy of demilitarization since 1999, in accordance with Security Council resolution 1244 (1999). И последнее, но не менее важное соображение - создание этих Сил по существу означает неуклонное перевооружение южной сербской провинции вопреки провозглашенной Сербией политики демилитаризации с 1999 года в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности.
The new regional order in South-East Europe and the Balkans must be and can be based on the overall normalization of the relations between the Croatian and Serbian peoples, which is to say, between Croatia and Serbia. Основой для создания нового регионального порядка в Юго-Восточной Европе и на Балканах должна и может служить общая нормализация отношений между хорватским и сербским народами, т.е. между Хорватией и Сербией.
Kosovo authorities have not placed any restrictions on the use by Kosovo Serbs of Serbian passports and have begun issuing new Kosovo identity cards, while UNMIK and Serbian identity documents continue to be valid. Власти Косово не ввели никаких ограничений на использование косовскими сербами паспортов Сербии и приступили к выдаче новых косовских удостоверений личности, сохранив при этом хождение удостоверений личности, выданных МООНК и Сербией.
The Federal Republic of Yugoslavia draws attention particularly to the unacceptable allegations in the letter of the Croatian representative on violations of the relevant United Nations Security Council resolutions by "the Serbian insurgents", Serbia and the Serbian Republic in United Nations protected areas. Союзная Республика Югославия обращает особое внимание на содержащиеся в письме представителя Хорватии необоснованные утверждения о нарушениях соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций "сербскими повстанцами", Сербией и Сербской Республикой в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...