Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
And the Serbian outwitted them all. И сербский перехитрил их всех.
After retiring from professional tennis in August 2011, Serbian player Dušan Vemić joined Djokovic's team as assistant coach and hitting partner for Novak. После завершения профессиональной теннисной карьеры в августе 2011 года сербский игрок Душан Вемич присоединился к команде Джоковича как спарринг-партнёр.
All payments concerning hotel services are effected in the local currency - Serbian Dinar (RSD). The applicable exchange rate is set by the National Bank of Serbia for the due date. Оплата всех услуг отеля производится в национальной валюте (сербский динар) по курсу Национального банка Сербии на день оплаты.
This use of the inverted breve is derived from the Ancient Greek circumflex, which was preserved in the polytonic orthography of Modern Greek and influenced early Serbian Cyrillic printing through religious literature. Такой способ использования перевёрнутой кратки происходит из древнегреческого циркумфлекса, который сохранился в политонической орфографии (англ.)русск. новогреческого языка и через религиозную православную литературу попал также и в сербский язык.
The other part of it is, when we were calling The Wheel looking for an officer who spoke Serbian, you were the only one in the entire department who fit the age and physical profile. Но, главное, когда мы звонили в кадры, и искали офицера, которая знает сербский, ты была единственной во всем департаменте, которая подошла по возрасту и по физическим даным.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
If the Yugoslav president is Serbian, the premier must be from Montenegro. Если на посту президента Югославии находится серб, премьер-министром должен быть черногорец.
Serb List (Serbian: Cpпcka лиcTa, Srpska lista, Albanian: Lista Serbe) is a Serb minority political party in Kosovo. Сербский список (серб.: Српска листа/Srpska lista, алб.: Lista Serbe) - представители политической группы сербской общины в Республике Косово, учреждённая в 2014 году.
He's the Serbian handler? Он серб? - Да.
A Serbian by the name of Lazik. Серб. Зовут Лазек.
This arrangement was also adopted by the Second Bulgarian Empire (as Bulgarian: keфaлия, kefaliya) and Serbian Empire (as Serbian: keфaлиja, kefalija). Эта схема применялась во Втором Болгарском царстве (болг. кефалия, кефалия) и Сербской империи (серб. кефалиja, кефалиджа).
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Noting that the official language in the State party was Serbian, he asked whether Montenegro had a specific Montenegrin language, and what the officially recognized national languages were. Отмечая, что официальным языком Черногории является сербский язык, г-н Амир спрашивает, существует ли самостоятельный черногорский язык и какие языки в государстве-участнике являются официально признанными национальными языками.
The Belgrade secretariat may wish to translate the documents into the Serbian language. Белградский секретариат, возможно, пожелает перевести документы на сербский язык.
The other services still depended on the Department of Justice, where one person translated into and out of Serbian. Другие службы зависят по-прежнему от Департамента юстиции, где один человек обеспечивает переводы на сербский язык и с сербского языка.
When instruction is conducted in the Albanian language, students study the Serbian language as a compulsory subject. Если обучение ведется на албанском языке, то учащиеся изучают сербский язык в качестве обязательного школьного предмета.
Publish new books in the languages of national minorities and translate books from Serbian into the languages of national minorities, or from these languages into Serbian. Издание новых книг на языках национальных меньшинств и перевод книг с сербского языка на языки национальных меньшинств или с этих языков на сербский язык.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian. Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски.
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Nonetheless, UNMIK has reported that a moderate number of Serbs from elsewhere in Kosovo and in the remainder of Serbia are visiting Pristina and speaking Serbian on the city's streets without incident. Вместе с тем МООНК сообщает, что небольшое число сербов из других районов Косово и из Сербии посещают Приштину и разговаривают по-сербски на улицах города, не вызывая проблем.
He's speaking Serbian, I heard him. По-сербски, я же сльшал.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
He left the club before they made their Serbian SuperLiga debut. Покинул клуб прежде, чем дебютировал в чемпионате Сербии.
The talks between Mr. Hans Haekkerup and the Serbian Deputy Prime Minister, Mr. Covic, on 15 August have reassured us of the support of the Serbian side for the principle that there should be no security and administrative structures parallel to those administered by UNMIK. Переговоры между гном Хансом Хеккерупом и заместителем премьер-министра Сербии гном Човичем от 15 августа убедили нас в поддержке сербской стороной принципа, согласно которому не должно быть административных структур и структур безопасности, параллельных тем, что действуют под управлением МООНК.
As she saw it, Serbian anti-discrimination legislation, which contained a very broad definition of discrimination, should focus more specifically on racial discrimination. В этой связи г-жа Дах полагает, что в законодательстве Сербии, которое предусматривает весьма широкое определение понятия дискриминации, следует поставить больший акцент на расовую дискриминацию как таковую.
Among the most keen were those parties which had boycotted the Serbian Republic and presidential elections in 1997 because they had believed the electoral conditions were unacceptable. С наиболее острыми заявлениями выступили те партии, которые бойкотировали проводившиеся в 1997 году в Республике Сербии парламентские и президентские выборы, поскольку они полагали, что условия для проведения выборов были неприемлемыми.
The President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, on Thursday morning, 2 April 1998, sent a letter to Serbian President Milan Milutinovic, Serbian Prime Minister Mirko Marjanovic and Serbian National Assembly President Dragan Tomic. Президент Союзной Республики Югославии Слободан Милошевич в четверг утром, 2 апреля 1998 года, направил письмо Президенту Сербии Милану Милутиновичу, Председателю правительства Сербии Мирко Марьяновичу и Председателю Скупщины Сербии Драгану Томичу.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
The Czech Republic welcomed Serbian legislation protecting independent journalists and encouraged its implementation. Чешская Республика приветствовала принятие Сербией законодательства о защите независимости журналистов и призвала обеспечить его претворение в жизнь.
Last but not least, the formation of the Force is tantamount to a steady rearmament of the southern Serbian province, contrary to Serbia's declared policy of demilitarization since 1999, in accordance with Security Council resolution 1244 (1999). И последнее, но не менее важное соображение - создание этих Сил по существу означает неуклонное перевооружение южной сербской провинции вопреки провозглашенной Сербией политики демилитаризации с 1999 года в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности.
The Ground Safety Zone, which restricted the presence of Yugoslav security forces along the boundary between Serbia proper and Kosovo, was relaxed to allow the gradual return of Serbian police and the Yugoslav army into the area. Режим наземной зоны безопасности, который ограничивал присутствие югославских сил безопасности на границе между собственно Сербией и Косово, был ослаблен, допуская постепенное возвращение сербской полиции и югославской армии в данный район.
The terms of entry into the Ground Safety Zone on the administrative boundary between Serbia proper and Kosovo have been modified progressively to allow a gradual return of Serbian Police and Yugoslav Armed Forces into the area bordering Kosovo. Условия входа в наземную зону безопасности на административной границе между собственно Сербией и Косово последовательно изменялись, с тем чтобы подразделения сербской полиции и югославской армии могли постепенно возвратиться в район, граничащий с Косово.
The Federal Republic of Yugoslavia draws attention particularly to the unacceptable allegations in the letter of the Croatian representative on violations of the relevant United Nations Security Council resolutions by "the Serbian insurgents", Serbia and the Serbian Republic in United Nations protected areas. Союзная Республика Югославия обращает особое внимание на содержащиеся в письме представителя Хорватии необоснованные утверждения о нарушениях соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций "сербскими повстанцами", Сербией и Сербской Республикой в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...