Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
Dejan Tomašević (Serbian: ДejaH ToMaшeBић; born 6 May 1973) is a retired Serbian professional basketball player who is the general secretary of the Serbian Basketball Federation. Dejan Tomašević, Дејан Томашевић; родился 6 мая 1973) - в прошлом сербский профессиональный баскетбольный игрок, ныне является вице-президентом Федерации баскетбола Сербии.
Both the Yugoslav and Serbian Parliaments have approved the text of the Joint Protocol on the movement of registered vehicles and on the issuance of licence plates and vehicle registration documents. Как югославский, так и сербский парламент одобрили текст совместного протокола о передвижении зарегистрированных автомобилей и о выдаче номерных знаков и документов о регистрации автомобилей.
On 23 March, the Serbian assembly issued a resolution that condemned the withdrawal of the OSCE monitors, and accepted the principle of "autonomy" for Kosovo and non-military part of the agreement. 23 марта сербский парламент принял резолюцию, в которой осудил вывод наблюдателей ОБСЕ и принял статус «автономии» для Косово и невоенной части соглашения.
Skinning (Serbian: Шишaњe/ Šišanje) is a 2010 Serbian film directed by Stevan Filipović. Шишање; Šišanje) - сербский фильм 2010 года про скинхедов неонацистов Белграда режиссёра Стивена Филиповича.
In the words of Serbian linguist and folklorist Vuk Stefanović Karadžić, "It is some (may be imaginary) grass for which it is thought that thanks to it (when brushed by it) every lock and every other closure would open by itself." Сербский фольклорист Вук Стефанович Караджич пишет о расковнике: Это некая (возможно воображаемая) трава, благодаря которой, как считается, отмыкается любой замок и всё открывается, если ею притронуться.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
'In June 1914, an Archduke of Austria was shot by a Serbian. В июле 1914 года один серб застрелил эрцгерцога Австрии.
You are, in fact, Serbian. А на самом деле ты серб.
Doesn't sound Serbian to me. Похоже он не серб.
The following day, a Kosovo Serb employed by the Serbian postal service was arrested while delivering pension payments to individuals in Kosovo, and the pension payments were seized. На следующий день косовский серб, нанятый почтовой службой Сербии, был арестован при доставке пенсий жителям Косово, при этом пенсионные деньги были изъяты.
Serbian passports are issued to Serbian citizens at any age, and it is the primary document of international travel issued by Serbia. Паспорт гражданина Сербии (серб. пасош, pasoš) выдаётся гражданам Сербии любого возраста как основной документ для международных путешествий.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
A workshop model of work, learning by experience and application of modern teaching aids which allowed students to progress at their own pace in learning the Serbian language and other contents, and active inclusion in the learning process проведение семинаров по вопросам методов работы, обучения на основе опыта и применения современных пособий для учителей, которые позволяют учащимся осваивать сербский язык и прочие предметы в собственном темпе, а также по вопросам активной интеграции в учебный процесс;
The Albanian language is not taught to Serb-speaking children nor is Serbian taught to Albanian-speaking pupils. Говорящие на сербском языке школьники не изучают албанский язык, а сербский язык не преподается ученикам, говорящим на албанском.
This use of the inverted breve is derived from the Ancient Greek circumflex, which was preserved in the polytonic orthography of Modern Greek and influenced early Serbian Cyrillic printing through religious literature. Такой способ использования перевёрнутой кратки происходит из древнегреческого циркумфлекса, который сохранился в политонической орфографии (англ.)русск. новогреческого языка и через религиозную православную литературу попал также и в сербский язык.
In practice, Serbian is a lingua franca of the region and number of declared native speakers of Serbian in the province exceeds the number of declared ethnic Serbs. Сербский язык - фактически лингва франка в регионе, и число носителей сербского языка является выше числа этнических сербов.
In the era of national revival, in the first half of the 19th century, Vuk Stefanović Karadžić collected Serbian folk literature, and reformed the Serbian language and spelling, paving the way for Serbian Romanticism. Во время национального возрождения в первой половине XIX века Вук Стефанович Караджич перевёл Новый Завет на сербский народный язык и реформировал сербский язык и орфографию.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
Activities ensuring children who do not speak Serbian are not treated as a problem, but to indicate the social problem that needs to be changed проведение мероприятий, направленных на то, чтобы дети, не говорящие по-сербски, не считались помехой, а вместо этого была обозначена связанная с этим явлением социальная проблема, требующая решения;
How do you say it in Serbian? Как сказать это по-сербски?
How do you say that in Serbian? Как ты скажешь это по-сербски?
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
The Serbian Government will be represented by Deputy Prime Minister Prof. Ratko Markovic and ministers Ratomir Vico, Andrea Milosavljevic and Ivan Sedlak. Правительство Сербии будут представлять заместитель Председателя Правительства проф. Ратко Маркович и министры Ратомир Вичо, Андреа Милошавлевич и Иван Седлак.
The European Council welcomes the agreement reached on 14 March in Belgrade between Serbian and Montenegrin leaders on the principle of a single constitutional arrangement for Serbia and Montenegro. Европейский совет приветствует заключение 14 марта в Белграде соглашения между руководителями Сербии и Черногории в отношении принципа единого конституционного порядка для Сербии и Черногории.
Russia has said that it will not give Serbia a blank check, but it will likely support the Serbian government's efforts to isolate and destabilize an independent Kosovo. По словам России, она не даст Сербии карт-бланш, но, скорее всего, поддержит усилия сербского правительства по изоляции и дестабилизации независимого Косово.
During the same period, UNMIK forwarded 46 requests for service-of-court documents from the Special Chamber of the Supreme Court on Kosovo Trust Agency-related matters to the Serbian Ministry of Justice; the requests are being processed. В тот же период МООНК перенаправила министерству юстиции Сербии 46 просьб Специальной палаты Верховного суда по вопросам, касающимся Косовского трансагентства относительно вручения судебных документов; в настоящее время эти просьбы рассматриваются.
The Government of Serbia has attempted to assert its authority in Kosovo Serb-majority areas in Kosovo, particularly in northern Kosovo, through the operation of Serbian railways and courts there. Правительство Сербии попыталось установить свою власть в тех районах Косово, где косовские сербы составляют большинство, особенно в Северном Косово, действуя через Сербскую железнодорожную компанию и суды в этих районах.
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
The use of courts martial did still exist however, and a bill had been prepared to resolve the issue; it was awaiting Serbian approval before being passed to Parliament for discussion. Вместе с тем использование военных судов по-прежнему имеет место, и был подготовлен законопроект с целью решения этого вопроса; теперь он должен быть утвержден Сербией до его передачи в парламент для обсуждения.
As of 26 December 2011, RKS plates will be substituted with temporary Serbian plates when crossing the contested border into Serbia. По состоянию на 26 декабря 2011 года, номера RKS будут заменяться временными сербскими номерами при пересечении границы с Сербией.
On 8 November 2007, Serbian Deputy Prime Minister Božidar Đelić and the European Union Commissioner for Enlargement Olli Rehn initialed in Brussels the Stabilisation and Association Agreement between Serbia and the European Union. 7 ноября 2007 года заместитель премьер-министра Сербии Божидар Джелич и европейский комиссар по вопросам расширения Олли Рен парафировали Соглашение об ассоциации и стабилизации между Сербией и ЕС.
The new regional order in South-East Europe and the Balkans must be and can be based on the overall normalization of the relations between the Croatian and Serbian peoples, which is to say, between Croatia and Serbia. Основой для создания нового регионального порядка в Юго-Восточной Европе и на Балканах должна и может служить общая нормализация отношений между хорватским и сербским народами, т.е. между Хорватией и Сербией.
UNMIK Police continued to build working relations with their Serbian counterparts pursuant to the Protocol on Police Cooperation signed with the Republic of Serbia and the then Federal Republic of Yugoslavia on 31 May 2002. Полиция МООНК продолжала укреплять рабочие связи со своими сербским коллегами в соответствии с Протоколом о сотрудничестве по линии полиции, подписанном 31 мая 2002 года с Республикой Сербией и тогдашней Союзной Республикой Югославией.
Больше примеров...