Английский - русский
Перевод слова Serbian

Перевод serbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сербский (примеров 299)
The motifs used are: The official currency of Serbia is the Serbian dinar (RSD). Официальная валюта Сербии - сербский динар (RSD).
His brother Petar Bajalović designed the Serbian Pavilion for the International Art Exhibition in Rome in 1911. Брат архитектора, Петр Баялович, проектировал Сербский павильон для Международной выставки искусства в Риме 1911 года.
The Broadcasting Act was adopted in the Serbian parliament on 18 July 2002. 17 18 июня 2002 года сербский парламент принял закон о теле- и радиовещании.
Her first talking picture was Leo Mittler's Le Roi de Paris (1930), co-starring with the exiled Serbian actor Ivan Petrovich. Первым звуковым фильмом в карьере Мари Глори стала картина «Le Roi de Paris» (1930), где главную роль исполнил сербский актёр Иван Петрович.
All payments concerning hotel services are effected in the local currency - Serbian Dinar (RSD). The applicable exchange rate is set by the National Bank of Serbia for the due date. Оплата всех услуг отеля производится в национальной валюте (сербский динар) по курсу Национального банка Сербии на день оплаты.
Больше примеров...
Серб (примеров 34)
He is Serbian and Mary is of Japanese descent. Партнер Мэри серб, тогда как сама она по происхождению японка.
From 1778 to 1781, Avram Miletić composed a miscellany of 129 songs (Serbian: ПecMapицa/Pesmarica) which also included the song "A history of Musić Stefan" containing a form of the Kosovo curse. С 1778 по 1781 год Аврам Милетич (серб.)русск. занимался сбором 129 песен под названием Песмарице: в одной из них есть «История Мусича Стефана», в которой присутствует один из вариантов Косовской клятвы.
Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - CпeциaлизиpoBaHHый yчeбHo-HayчHый цeHTp MockoBckoro rocyдapcTBeHHoro yHиBepcиTeTa иM.M.B.ЛoMoHocoBa - Шkoлa иM.A.H.KoлMoropoBa History of Mathematical Gymnasium Belgrade (in Serbian) Mathematical Gymnasium Belgrade, Annual Report, page 2 of 76. Kolmogorov Special School - Moscow State University Lomonosov - Специализированный учебно-научный центр Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова - Школа им.А.Н.Колмогорова History of Mathematical Gymnasium Belgrade Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine (серб.)
It becomes more apparent that we have to deal here with a loan from the Serbian heroic songs,... Считается, что её мелодия заимствована из одноимённой сербской песни (серб.
During the 14th century under the old Serbian fortress of Stari Ras, an important market-place named Trgovište started to develop. В течение XIV века под старой сербской крепостью Старый Раш находился важный рынок, называвшийся Торговище (серб.
Больше примеров...
Сербский язык (примеров 30)
Serbian can be heard in the streets of Pristina. На улицах Приштины можно слышать сербский язык.
Also, the new version of the ATP Agreement has been translated into Serbian and the procedure for publishing it in the Official Journal is underway. Кроме того, новый вариант Соглашения СПС был переведен на сербский язык, и предпринимаются усилия по его опубликованию в Официальном вестнике.
The Belgrade secretariat may wish to translate the documents into the Serbian language. Белградский секретариат, возможно, пожелает перевести документы на сербский язык.
Article 7 of the Constitution prescribes the use of the Serbian language as the official language, and the Cyrillic letter "on the territories where other language groups live, their languages and alphabets are also in official use". Статья 7 Конституции предписывает использование в качестве официального сербский язык и кириллицу, а "на территориях, где проживают другие языковые группы, официально также используются их языки и алфавиты".
Serbian (;) is one of the standard versions of the Shtokavian dialect, used primarily in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and by Serbs in the Serbian diaspora. Сербский язык - один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе.
Больше примеров...
По-сербски (примеров 10)
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски.
I don't know the Serbian word for it, Не знаю как она называется по-сербски.
He's speaking Serbian, I heard him. По-сербски, я же сльшал.
How do you say that in Serbian? Как ты скажешь это по-сербски?
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски.
Больше примеров...
Сербии (примеров 685)
Since 2016 the series have been shown with Serbian subtitles on the Serbian and Montenegrin channel ПpBa TB 2. С 2016 сериал показывают с сербскими титрами в Сербии и Черногории на телеканале Прва ТВ.
The Serbian Trading Association, important for the development of the entire Serbian economy, initiated the passing of the Stock Exchange Law. Торговая ассоциация Сербии, которая занималась развитием сербской экономики, добилась принятия Закона о фондовых биржах.
The decision of the United Nations Special Envoy, Martti Ahtisaari, to delay the presentation of his proposals for a status settlement to Belgrade and Pristina until after the Serbian Parliamentary elections on 21 January 2007 was the main event of November. Главным событием ноября стало принятие Специальным посланником Генерального секретаря Мартти Ахтисаари решения отложить представление Белграду и Приштине своих предложений по урегулированию вопроса о статусе до завершения парламентских выборов в Сербии, назначенных на 21 января 2007 года.
A return of Serbian rule over Kosovo would not be acceptable to the overwhelming majority of the people of Kosovo. Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition. Возвращение Косово под управление Сербии было бы неприемлемым для подавляющего большинства населения Косово. Белград не мог бы восстановить свою власть, не спровоцировав отчаянное сопротивление.
He was awarded the title "Serbian Sportsman of the year" by the Olympic Committee of Serbia and "Serbian Athlete of the year" by DSL Sport. Он был удостоен званий «Сербский спортсмен года» по версии Олимпийского комитета Сербии и «Сербский атлет года» по версии сербского журнала «Спорт».
Больше примеров...
Сербией (примеров 33)
Ms. Belmihoub-Zerdani commended the Serbian delegation on the results obtained in the recent legislative elections, in which the number of women in Parliament had doubled. Г-жа Бельмихуб-Зердани высоко оценивает результаты, достигнутые Сербией на недавних парламентских выборах, в результате которых число женщин - членов парламента удвоилось.
Lastly, it would be useful to know whether Montenegro had concluded an agreement with Serbia on the return of persons of or presumed to be of Serbian origin. И наконец, было бы полезным узнать, заключила ли Черногория соглашение с Сербией по вопросам высылки лиц сербского происхождения или считающихся сербами.
UNMIK Police continued to build working relations with their Serbian counterparts pursuant to the Protocol on Police Cooperation signed with the Republic of Serbia and the then Federal Republic of Yugoslavia on 31 May 2002. Полиция МООНК продолжала укреплять рабочие связи со своими сербским коллегами в соответствии с Протоколом о сотрудничестве по линии полиции, подписанном 31 мая 2002 года с Республикой Сербией и тогдашней Союзной Республикой Югославией.
Bonus permits for transport by road are issued whenever Serbian road transporters use the Rolling Highway (RO-LA) train through Hungary (in accordance with a bilateral agreement between Serbia and Hungary). Бонусные разрешения на перевозки автомобильным транспортом выдаются всякий раз, когда сербские автоперевозчики используют метод перевозок "катящееся шоссе" (РО-ЛА) через Венгрию (в соответствии с двусторонним соглашением между Сербией и Венгрией).
In June, Tribunal indictee Zdravko Tolimir was transferred to the Tribunal's custody after his arrest at the border between Serbia and BiH, reportedly by the RS police acting after a tip-off by the Serbian police. В июне подсудимого Трибунала Здравко Толимира перевели для дальнейшего содержания в Трибунал после ареста на границе между Сербией и БиГ. Его арестовала полиция РС, которая действовала, как сообщается, на основании информации, полученной от сербской полиции.
Больше примеров...