So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian. |
Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски. |
In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. |
В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски. |
I don't know the Serbian word for it, |
Не знаю как она называется по-сербски. |
Mr. Covic (Serbia and Montenegro) (spoke in Serbian; interpretation provided by the delegation): I thank you, Mr. President, for the opportunity to participate in the discussion. |
Г-н Чович (Сербия и Черногория) (говорит по-сербски; устный перевод обеспечен делегацией): Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную мне возможность участвовать в этой дискуссии. |
Nonetheless, UNMIK has reported that a moderate number of Serbs from elsewhere in Kosovo and in the remainder of Serbia are visiting Pristina and speaking Serbian on the city's streets without incident. |
Вместе с тем МООНК сообщает, что небольшое число сербов из других районов Косово и из Сербии посещают Приштину и разговаривают по-сербски на улицах города, не вызывая проблем. |
Activities ensuring children who do not speak Serbian are not treated as a problem, but to indicate the social problem that needs to be changed |
проведение мероприятий, направленных на то, чтобы дети, не говорящие по-сербски, не считались помехой, а вместо этого была обозначена связанная с этим явлением социальная проблема, требующая решения; |
He's speaking Serbian, I heard him. |
По-сербски, я же сльшал. |
How do you say it in Serbian? |
Как сказать это по-сербски? |
How do you say that in Serbian? |
Как ты скажешь это по-сербски? |
An eyewitness reported that he was shot after replying in Serbian when asked for the time. |
Свидетель рассказал, что в него выстрелили после того, как в ответ на вопрос, который час, он ответил по-сербски. |