Our serbian friend don't like my loyalty to the church. |
Наш сербский дружок не оценил мою преданность церкви. |
Mira sought asylum as a Serbian refugee, a survivor of the Kosovo war. |
Мира искала убежища как сербский беженец, переживший войну в Косово. |
This is your Serbian passport under the name Edit Jankovic. |
Это ваш сербский паспорт на имя Эдит Янкович. |
Serbian National Theatre, the oldest professional theatre among Serbs and South Slavs. |
Сербский национальный театр также старейший профессиональный театр среди южнославянских. |
Author of the memorial complex is Serbian architect Bogdan Bogdanović. |
Автором мемориального комплекса является сербский архитектор Богдан Богдановик. |
It was the biggest Serbian exporter for the calendar year 2011. |
В 2011 году это был самый крупный сербский экспортёр. |
In addition, in early 2011, the club acquired Serbian goalkeeper Đorđe Pantić. |
Помимо этого в начале 2011 года был приобретён сербский голкипер Дьорде Пантич. |
All payments for hotel services have to be paid in the local currency - Serbian Dinar (RSD). |
Оплата всех услуг отеля производится в местной валюте (сербский динар). |
Jacob Grimm began to learn Serbian so that he could read the poems in the original. |
Якоб Гримм начал изучать сербский, чтобы читать стихи в оригинале. |
The motifs used are: The official currency of Serbia is the Serbian dinar (RSD). |
Официальная валюта Сербии - сербский динар (RSD). |
It's a Serbian recipe rather than the Greek. |
Это скорее сербский рецепт, чем греческий. |
Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian shall also be in the official use. |
Официально используются также сербский, боснийский, албанский и хорватский языки. |
As defined by the Constitution of Kosovo, Albanian and Serbian are official languages in Kosovo. |
Согласно Конституции, албанский и сербский являются официальными языками Республики Косово. |
Once there were on a plane an Englishman, a Bulgarian, a Frenchman and a Serbian. |
Когда-то в самолете был англичанин, Болгарский, француз и сербский. |
On a plane were a Frenchman, an American, a Bulgarian and a Serbian... |
В самолете были француз, американец, Болгарский и сербский... |
The southern Serbian province is part of the Federal Republic of Yugoslavia and has no international legal personality. |
Этот южный сербский край является частью Союзной Республики Югославии и не обладает международной правосубъектностью. |
The Serbian Law on Real Property forbids the cross-ethnic sale of property by Serbs to Albanians without the prior approval of a government body in Belgrade. |
Сербский закон о недвижимости запрещает межэтническую продажу собственности сербами албанцам без предварительного разрешения государственного органа в Белграде. |
The Serbian language can also be taught as a separate subject, starting from the first form of elementary school. |
Сербский язык может также преподаваться в качестве отдельного предмета, начиная с первого класса основной школы. |
The Serbian Democratic Forum has worked on the programme of research and enhancing communication between different social and ethnic groups. |
Сербский демократический форум работает над программой изучения и укрепления связей между различными социальными и этническими группами. |
The Belgrade secretariat may wish to translate the documents into the Serbian language. |
Белградский секретариат, возможно, пожелает перевести документы на сербский язык. |
Serbian parliamentary elections were held on 16 March 2014. |
16 марта 2014 года состоялись выборы в сербский парламент. |
Another exchange of fire ensued, in which a Serbian Gendarmerie officer and a Kosovo Albanian were fatally wounded. |
В результате опять началась перестрелка, в ходе которой один сербский жандарм и один косовский албанец были смертельно ранены. |
The fourth Serbian police office, located in northern Mitrovica, was closed on 5 July. |
Четвертый сербский полицейский участок, находящийся в северной части Митровицы, был закрыт 5 июля. |
The Croatian and Serbian PRTR started in 2008; in Croatia 2007 was a transitional reporting year. |
Хорватский и сербский РВПЗ начали работу в 2008г.; в Хорватии 2007 год был переходным отчетным годом. |
In any case, the Bosnian, Serbian and Croatian languages were very similar to Montenegrin. |
В любом случае, боснийский, сербский и хорватские языки очень близки с черногорским языком. |