He found out where she lived and started sending her letters. |
Он выяснил, где она живёт, и начал посылать ей письма. |
They haven't responded and I can't risk sending another team. |
Они не ответили, и я не могу рисковать и посылать еще одну команду. |
A transmitter starts sending signals as soon as it is switched on. |
Передатчик начинает посылать сигналы, как только его включают. |
Some prisoners are not allowed to continue their studies; some are prevented from sending letters and having radios and televisions. |
Некоторым заключенным не разрешают продолжить учебу; некоторым запрещается посылать письма и пользоваться радиоприемниками и телевизорами. |
That's worse than sending forces. |
Это хуже, чем посылать военных. |
Was it worth sending for this Examiner? |
Действительно ли это было стоило посылать за этим Ревизором? |
The person you should be sending flowers to. |
Той, которой ты должен посылать цветы. |
Typical Abbassi, sending someone to keep tabs on his own son. |
Типично для Аббаси, посылать кого-то следить за своим сыном. |
A few months ago, he started sending these and I got them translated. |
Несколько месяцев назад он начал посылать такие и мне их перевели. |
And still, he kept sending those letters. |
И по-прежнему, он продолжал посылать письма. |
It's sharp practice, sending the heavies round. |
Это - мошенничество, посылать этих грубиянов к нам. |
You should have requested permission before sending in a shuttle. |
Вам следовало запросить разрешение прежде, чем посылать шаттл. |
But now I realize that sending them after you was a mistake. |
Но сейчас я понимаю, что посылать их за вами было ошибкой. |
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space. |
Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна. |
That's like sending troops to Afghanistan. |
Это как посылать войска в Афганистан. |
Soon it would be sending images back to us. |
Скоро она будет посылать изображения обратно к нам. |
He suggested that instead of the Security Council sending "experts on lightning missions", they should encourage joint verifications between the two organs. |
Он предложил, чтобы Совет Безопасности вместо того, чтобы посылать «экспертов в краткосрочные командировки», содействовал проведению этими двумя органами совместных проверок. |
I know lex likes to play hardball, but sending snipers into your backyard just doesn't seem like his style. |
Я знаю, что Лекс любит грубую игру, но посылать снайперов к тебе на задний двор не похоже на его стиль. |
And can I also tell her you'll stop sending the pictures? |
И я могу ей передать, что ты покончишь посылать её фотографии? |
You promise you'll stop sending the pictures? |
Ты обещаешь, что прекратишь посылать фото? |
Wait, you're not actually sending him one, are you? |
Подожди, ты же не собираешься ему посылать ничего? |
Has the King relented over sending baby to Wales? |
Король не передумал посылать ребенка в Уэльс? |
Well, maybe they should, so they stop sending you into very dangerous situations that could get you killed. |
Ну, может им пора, тогда они перестанут посылать тебя в опасные ситуации, в которых тебя могут убить. |
Why do you think the suspect in 2001 stopped sending the letters? |
Как ты думаешь, почему в 2001 году подозреваемый перестал посылать письма? |
So why did you stop sending Billy hate messages? |
Так почему ты перестал посылать Билли смс с угрозами? |