Not sending back plants that he received as gifts, Today is the first time. |
Но посылать назад растения, которые он получил в качестве подарков... такое впервые. |
It would be strange if he suddenly stopped sending them. |
Было бы странно, если он внезапно прекратил бы посылать их. |
I'll be sending money every two weeks now. |
Я буду посылать вам деньги раз в две недели. |
She started sending pictures, calling me all the time. |
Она начала посылать мне фотографии, все время названивала. |
I have to enroll at the Sorbonne or my parents will stop sending money. |
Я должна поступить в Сорбонну, иначе родители перестанут посылать мне деньги. |
Stop sending all those flowers and cards. |
Цветы и открытки можешь больше не посылать. |
I'm not sending Lucas to another city. |
Я не собираюсь посылать Лукаса в другой город. |
The all-new, all-different Clark would not be sending me roses. |
Севсем-новый, совсем-другой Кларк не стал бы мне посылать розы. |
But Crowley just keeps sending more. |
Но Кроули просто продолжает посылать больше. |
I know why you keep sending villain after villain from our Earth to this one. |
Знаю, почему ты продолжаешь посылать злодея за злодеем с нашей Земли на эту. |
He started sending us money every month, just like it was nothing. |
Он начал посылать нам деньги каждый месяц так, как будто это была мелочь. |
That the company would not dream of sending... an unregistered lobbyist to Washington. |
И, что компния и не помышляла посылать... незаригестрированного лоббиста в Вашингтон. |
Besides, I can't risk sending my gorgeous wife here |
Кроме того, я не хочу рисковать... и посылать сюда мою красавицу жену. |
But I'm getting tired of sending good people to their deaths. |
Но я устал посылать прекрасных людей на бессмысленную смерть. |
We'll be sending out for iron tablets. |
Нам так за таблетками с железом посылать придётся. |
It'd be a shame to stop sending Americans to die in battle. |
Вам жаль, что мы не будем посылать американцев на боевую смерть. |
Still, he was... honourable enough to keep paying my rent and sending me a little something. |
Тем не менее, он был... достаточно честен, чтобы продолжать платить за квартиру и посылать мне немного денег. |
It's a disgrace, sending your little brother into danger like that. |
И как вам ни стыдно посылать младшего брата на столь опасное дело. |
Find out the wind direction before sending off your pupils. |
Выясните направление ветра, прежде чем посылать в небо своих учеников. |
Anyway, a few weeks ago, she starts sending me these texts. |
Во всяком случае, несколько недель назад она начинает посылать мне эти тексты. |
S.H.I.E.L.D. keeps sending its best agents to kill me. |
Щ.И.Т. продолжает посылать своих лучших агентов, чтобы убить меня. |
It's kinder than sending an ear. |
Это добрее, чем посылать ухо. |
And I have no intention of sending our ships out there. |
И я не собираюсь посылать наши корабли туда. |
It's a lot cheaper than sending out for it, sir. |
Так намного дешевле, чем за ним посылать, сэр. |
Bad call, boss, sending her in. |
Плохая была идея, босс, посылать её туда. |