| Not sending back plants that he received as gifts, Today is the first time. | Но посылать назад растения, которые он получил в качестве подарков... такое впервые. |
| It would be strange if he suddenly stopped sending them. | Было бы странно, если он внезапно прекратил бы посылать их. |
| I'll be sending money every two weeks now. | Я буду посылать вам деньги раз в две недели. |
| She started sending pictures, calling me all the time. | Она начала посылать мне фотографии, все время названивала. |
| I have to enroll at the Sorbonne or my parents will stop sending money. | Я должна поступить в Сорбонну, иначе родители перестанут посылать мне деньги. |
| Stop sending all those flowers and cards. | Цветы и открытки можешь больше не посылать. |
| I'm not sending Lucas to another city. | Я не собираюсь посылать Лукаса в другой город. |
| The all-new, all-different Clark would not be sending me roses. | Севсем-новый, совсем-другой Кларк не стал бы мне посылать розы. |
| But Crowley just keeps sending more. | Но Кроули просто продолжает посылать больше. |
| I know why you keep sending villain after villain from our Earth to this one. | Знаю, почему ты продолжаешь посылать злодея за злодеем с нашей Земли на эту. |
| He started sending us money every month, just like it was nothing. | Он начал посылать нам деньги каждый месяц так, как будто это была мелочь. |
| That the company would not dream of sending... an unregistered lobbyist to Washington. | И, что компния и не помышляла посылать... незаригестрированного лоббиста в Вашингтон. |
| Besides, I can't risk sending my gorgeous wife here | Кроме того, я не хочу рисковать... и посылать сюда мою красавицу жену. |
| But I'm getting tired of sending good people to their deaths. | Но я устал посылать прекрасных людей на бессмысленную смерть. |
| We'll be sending out for iron tablets. | Нам так за таблетками с железом посылать придётся. |
| It'd be a shame to stop sending Americans to die in battle. | Вам жаль, что мы не будем посылать американцев на боевую смерть. |
| Still, he was... honourable enough to keep paying my rent and sending me a little something. | Тем не менее, он был... достаточно честен, чтобы продолжать платить за квартиру и посылать мне немного денег. |
| It's a disgrace, sending your little brother into danger like that. | И как вам ни стыдно посылать младшего брата на столь опасное дело. |
| Find out the wind direction before sending off your pupils. | Выясните направление ветра, прежде чем посылать в небо своих учеников. |
| Anyway, a few weeks ago, she starts sending me these texts. | Во всяком случае, несколько недель назад она начинает посылать мне эти тексты. |
| S.H.I.E.L.D. keeps sending its best agents to kill me. | Щ.И.Т. продолжает посылать своих лучших агентов, чтобы убить меня. |
| It's kinder than sending an ear. | Это добрее, чем посылать ухо. |
| And I have no intention of sending our ships out there. | И я не собираюсь посылать наши корабли туда. |
| It's a lot cheaper than sending out for it, sir. | Так намного дешевле, чем за ним посылать, сэр. |
| Bad call, boss, sending her in. | Плохая была идея, босс, посылать её туда. |