The bill on adoption reform was adopted by the Chamber of Deputies and is being reviewed by the Senate. |
Законопроект об изменении процедур усыновления (удочерения) был принят Палатой депутатов и теперь рассматривается Сенатом. |
The movement was consulted repeatedly on the bill, which was adopted by the Senate in September. |
По этому законопроекту, который был принят сенатом в сентябре, проводились неоднократные консультации с нашим движением. |
The Committee welcomes the adoption by the Senate in April 2006 of a detailed resolution on children in armed conflicts. |
Комитет приветствует принятие Сенатом в апреле 2006 года подробной резолюции по вопросу о детях в условиях вооруженного конфликта. |
The Office noted with appreciation the Senate's adoption of an amendment to the Trafficking in Persons Act in 2011. |
УУПЧ с признательностью отметило факт принятия Сенатом в 2011 году поправки к Закону о торговле людьми. |
With Senate confirmation, the President appoints inspectors general in cabinet-level departments of major agencies. |
При условии утверждения Сенатом Президент назначает генеральных инспекторов в основные ведомства, входящие в министерства на уровне кабинета. |
Legislative power is exercised through the Chamber and the Senate, which work together to establish laws (art. 46). |
Законодательная власть осуществляется Палатой депутатов и Сенатом, которые собираются вместе для выработки законов (статья 46). |
It has to be approved by the United States Senate before it reaches the President. |
Прежде чем законопроект будет направлен президенту страны, он должен быть одобрен сенатом Соединенных Штатов. |
So far the House has only passed one bill, and the Senate has yet to pass it. |
Пока Палата представителей приняла только один законопроект, который еще должен быть принят Сенатом. |
The law was approved by the Senate in October, and awaits adoption by the National Assembly. |
Этот закон был принят сенатом в октябре, и теперь он находится на рассмотрении Национальной ассамблеи. |
The independent expert also welcomes the Senate's passing of the law on working conditions of paid domestic staff. |
Кроме того, независимый эксперт приветствует принятие Сенатом Закона об условиях труда работающей по найму домашней прислуги. |
You stood in front of the Senate, and you told them... |
Ты стоял прямо перед сенатом, и сказал им... |
Alex Lannon just testified before the Senate. |
Алекс Лэннон только что выступил перед сенатом. |
Augustus managed to keep the balance between the two souls of Rome, the Senate and the people. |
Августу удавалось сохранять баланс между двумя "душами" Рима: Сенатом и народом. |
Because the Convention was endorsed by the Senate of the Republic, the Government of Mexico is obliged to secure Senate approval with regard to the Agreement before acting in any way that might modify the approval originally granted. |
Поскольку Конвенция была утверждена Сенатом республики, правительство Мексики обязано обеспечить одобрение Соглашения Сенатом, прежде чем предпринимать какие-либо действия, которые могут изменить первоначально полученное согласие. |
The Ombudsman is appointed by the Romanian Senate for a term of four years, which may be renewed once, on the proposal of the Standing Bureau of the Senate (art. 6). |
Уполномоченный по правам человека назначается сенатом парламента Румынии на четырехлетний срок, который может продлеваться один раз по предложению постоянного бюро сената (статья 6). |
Cooperation with the judiciary has expanded considerably (including with the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia) and relations with the National Assembly and Senate have strengthened. |
Значительно расширилось сотрудничество с судебными органами (включая Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи), а также укрепились отношения с Национальной ассамблеей и Сенатом. |
The bill also went through the Senate on the nod on 2 November 2010. |
Этот закон был также принят без голосования Сенатом 2 ноября 2010 года. |
After I got it passed through the Senate, with no help from you. |
После того как я решил вопрос с Сенатом без твоей поддержки. |
The law was approved by the Senate on 24 December 2010 and promulgated by the President of the Republic on 5 January 2011. |
Этот закон был утвержден сенатом 24 декабря 2010 года и обнародован президентом Республики 5 января 2011 года. |
The Bill seeking approval of this protocol was passed by the House of Representatives on 23 September 2003 and adopted by the Senate on 11 May 2004. |
Законопроект относительно одобрения этого протокола был принят Палатой представителей 23 сентября 2003 года и утвержден Сенатом 11 мая 2004 года. |
The Legislative Council would be replaced with a bicameral Parliament, with a Senate dominated by Fijian chiefs and a popularly elected House of Representatives. |
По результатам конференции, Законодательный Совет был заменён двухпалатным парламентом с сенатом, в котором доминируют вожди Фиджи, и всенародно избранной палатой представителей. |
As evidence of self-determination, the Navajo nation had a treaty with the United States of America which had been ratified by the United States Senate. |
Примером самоопределения служит заключенный народностью навахо с Соединенными Штатами Америки договор, который был ратифицирован сенатом Соединенных Штатов. |
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, |
Принят Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки, объединенными в Конгресс |
This Court is composed of members who are elected in equal number by the National Assembly and the Senate from among their members after each parliamentary election. |
Состоит из членов, избираемых в равном числе Национальным собранием и Сенатом из их состава после каждого обновления этих палат. |
The heads of the departments, chosen by the President and approved by the Senate, form a council of advisers generally known as the President's Cabinet. |
Главы департаментов, назначенные президентом и одобренные сенатом, образуют совет консультантов, известный как кабинет президента. |