| Mamontov threatens to seize power with the help of investors who are facing ruin. | Мамонтов угрожает захватить власть при помощи разоряющихся вкладчиков. |
| The first attempt to seize Rome was orchestrated by Giuseppe Garibaldi in 1862. | Первая попытка захватить Рим была предпринята в 1862 году Джузеппе Гарибальди. |
| Some rare attempts over the years by Marxist groups to seize power failed. | Несколько редких (на протяжении многих лет) попыток марксистских групп захватить власть потерпели неудачу. |
| Tens of thousands of presumably innocent Russian businessmen sit in pretrial detention because security officials want to seize their companies. | Десятки тысяч предположительно невинных российских предпринимателей сидят в СИЗО, потому что силовики хотят захватить их компании. |
| Following the outbreak of war between the Dutch Republic and Britain in December 1780, orders were sent from London to seize the island. | С началом войны между Голландской республикой и Великобританией, в декабре 1780 года из Лондона был послан приказ захватить Синт-Эстатиус. |
| The Spanish helped the Totonacs expel Aztec tribute collectors and to seize control of some Aztec outposts. | Испанцы помогли тотонакам изгнать ацтекских сборщиков дани и захватить некоторые ацтекские форпосты. |
| Lords around Marko exploited the opportunity to seize significant parts of his patrimony. | Феодалы сопредельных территорий использовали возможность захватить значительные части владений Марко. |
| Starfleet Intelligence believes the Maquis may try to stop the shipment or even seize the replicators for themselves. | Разведка Звездного Флота полагает, что маки могут помешать отправке груза, или даже захватить репликаторы для себя. |
| Gage sent a regiment to seize our powder and arms at concord. | Гэйдж послал полк в Конкорд, чтобы захватить наше оружие и порох. |
| Then you'll notify all district commanders... that the SS is attempting to seize power. | Он уведомит командующих округов... что СС пытается захватить власть. |
| The sources are not in agreement about tactical details, but they concur that the Crusaders failed to seize Damascus. | Источники расходятся в тактических нюансах, но соглашаются в том, что крестоносцы не смогли захватить Дамаск. |
| The launch retreated to Georgetown, where the police armed themselves and obtained authority to seize the suspect vessel. | Катер отступил в Джорджтаун, где полиция вооружилась и получила полномочия захватить подозрительное судно. |
| Taking advantage of this, his younger brother Turone is trying to seize the kingdom. | Чем воспользовался младший брат Боэмунда, Турон, мечтающий захватить королевство. |
| I thought it was because you can't pass up any chance to seize control. | Я подумал что это потому, что ты не можешь упустить любого шанса захватить управление. |
| This is your chance to seize the initiative. | Это был ваш шанс захватить инициативу. |
| Which is why we must seize control whilst we can. | Поэтому мы должны захватить контроль, пока можем. |
| You're telling me that you're part of a secret organisation that is going to seize power from the government. | Вы говорите мне, что являетесь частью секретной организации, которая собирается захватить власть у правительства. |
| Or they'll proudly try to seize it and claim it as a spoil of war. | Или они гордо попытаются захватить его и скажут, что это военный трофей. |
| We're trying to seize the ship and escort it to Bahrain. | Мы собираемся захватить корабль и сопроводить его в Бахрейн. |
| He's really been working for a group of private military firms Trying to destabilize this country in an effort to seize power. | В действительности он работал на группу частных военных компаний, которые пытаются дестабилизировать страну, в попытке захватить власть. |
| Any attempt to seize this planet or launch be met with deadly force. | Любая попытка захватить эту планету или начать атаку будет жестоко подавлена. |
| The Cherkes will accuse us and hold us solely responsible for this situation and thus seize power. | Черкесы обвинят нас и возложат на нас ответственность за эту ситуацию и постараются захватить власть. |
| And the regime's forces were poised to continue their march to seize other countries and their resources. | И силы режима были готовы пойти дальше с целью захватить другие страны и их ресурсы. |
| Various armed groups tried to seize power. | Различные вооруженные группы старались захватить власть. |
| By early May 2003, the two rebel movements had gained control of nearly two thirds of the country and were threatening to seize Monrovia. | К началу мая 2003 года два повстанческих движения установили контроль над почти двумя третями территории страны и грозили захватить Монровию. |