Vertical segregation manifests itself in the hierarchic system of the life of work as well. |
Вертикальная сегрегация проявляется и в иерархической системе сферы занятости. |
There is serious horizontal and vertical segregation in sciences as well. |
В научной среде также наблюдается серьезная горизонтальная и вертикальная сегрегация. |
Occupational segregation still strong in trades training |
Сегрегация в области занятости все еще сохраняется в обучении по специальностям |
One of the most critical issues in the field of education in Romania is school segregation on ethnic grounds for Roma children. |
Одним из наиболее острых вопросов в области образования в Румынии является сегрегация в школах по этническому признаку в отношении цыганских детей. |
De facto segregation in Romania is not a consequence of a law or a public policy but a continuation of certain prejudices. |
Фактическая сегрегация в Румынии не является следствием каких-либо норм права или мер государственной политики, а имеет место в качестве сохраняющихся предрассудков определённого свойства. |
Gender segregation in field of study remains widespread. |
В сфере обучения по-прежнему широко распространена гендерная сегрегация. |
Legislative and policy measures should address discrimination and inequalities such as horizontal and vertical occupational segregation and gender wage gaps. |
Законодательные меры и меры политики должны устранять дискриминацию и неравенства, такие как горизонтальная и вертикальная профессиональная сегрегация и разрыв в уровнях оплаты труда между мужчинами и женщинами. |
Sectoral segregation with a negative bias towards women in industrial technologies was present. |
Налицо отраслевая сегрегация, препятствующая работе женщин в сфере промышленных технологий. |
Due to the new policy in education, hidden segregation is gradually reducing from 2008. |
В результате применения новой политики в области образования скрытая сегрегация постепенно уменьшается, начиная с 2008 года. |
Such segregation was reported for instance in Bulgaria |
Например, как сообщается, такая сегрегация существует в Болгарии |
Housing segregation of Roma is growing in many countries. |
Жилищная сегрегация рома в некоторых странах увеличивается. |
Addressing gender pay gaps and occupational segregation |
Различия в оплате труда мужчин и женщин и профессиональная сегрегация |
Occupational segregation is a key cause of the gender pay gap. |
Основной причиной гендерного разрыва в уровне оплаты труда является профессиональная сегрегация. |
Occupational segregation, both vertical (by level of advancement), and horizontal (by sector). |
Профессиональная сегрегация - как вертикальная (на уровне продвижения по службе), так и горизонтальная (по сектору). |
Occupational segregation and gender wage gaps persist in all parts of the world. |
Профессиональная сегрегация и гендерный разрыв в размере заработной платы сохраняются во всех частях мира. |
The United States of America noted with concern that ethnic segregation in schools was increasing in the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Соединенные Штаты Америки с обеспокоенностью отметили, что в бывшей югославской Республике Македонии возрастает этническая сегрегация в школах. |
The horizontal segregation of women and men in the labour market reflects earlier educational choices. |
Горизонтальная сегрегация женщин и мужчин на рынке труда отражает выбор, сделанный ими ранее на этапе получения образования. |
Self-governance and devolved powers, school segregation of Romani, sterilization of Romani. |
Самоуправление и передача полномочий, сегрегация детей в рома в школах, стерилизация рома. |
This gender segregation in the labour market reflects stereotypes in education and the gender roles prevailing in society. |
Такая обусловленная признаком пола сегрегация на рынке труда отражает сложившиеся стереотипы в сфере образования и преобладающее в обществе распределение ролей между женщинами и мужчинами. |
Gender segregation further limits women's full participation in labour markets. |
Гендерная сегрегация выступает дополнительным фактором ограничения полномасштабного участия женщин в рынках труда. |
Horizontal and vertical occupational segregation also continues to hinder the achievement of gender equality in employment. |
Достижению гендерного равенства в сфере занятости мешает также горизонтальная и вертикальная профессиональная сегрегация. |
The gender segregation in working life does not suffice entirely to account for the differences in the salaries on women and men. |
Сегрегация по признаку пола в сфере трудовой деятельности не сводится исключительно к разнице в заработной плате женщин и мужчин. |
N Roma segregation, school figures, 2000. |
Сегрегация рома, данные по школам, 2000 год. |
Where segregation was due to local demographic patterns, school authorities were not obliged under the law to take measures. |
Если сегрегация связана с демографическим составом на местах, закон не обязывает школьные власти принимать меры на этот счет. |
Vertical segregation is still prevalent with women workers concentrated in lower levels. |
Вертикальная сегрегация все еще превалирует, причем работающие женщины сконцентрированы на должностях нижнего уровня. |