Английский - русский
Перевод слова Segregation
Вариант перевода Дискриминации

Примеры в контексте "Segregation - Дискриминации"

Примеры: Segregation - Дискриминации
In both developed and developing countries, gender-based segregation by occupation remains very high. Как в развитых, так и в развивающихся странах сохраняется весьма высокий уровень дискриминации по профессиональному признаку.
Growth in the female share of the labour market has not had a significant impact on the mechanism of segregation. Рост доли женщин на рынке рабочей силы не оказал значительного воздействия на механизм дискриминации.
No evidence was found to suggest that higher female participation in the labour force or higher levels of economic development would reduce segregation. Нет никаких данных, свидетельствующих о том, что расширение масштабов участия женщин в рынке рабочей силы или повышение уровня экономического развития приведут к уменьшению дискриминации.
Women predominated in the social sciences and that translated into segregation to the labour market. Женщины численно преобладают в социальных науках, и это ведет к дискриминации на рынке труда.
Despite the broadly similar patterns of occupational segregation, there were sufficient differences between countries to suggest that social, cultural and labour market forces within each country play an important role in shaping the form and degree of segregation. Несмотря на весьма сходный характер дискриминации в области занятости, между странами остаются различия, свидетельствующие о том, что социальные и культурные факторы и факторы рынка рабочей силы в каждой стране играют важную роль в оформлении того или иного типа и степени дискриминации.
It also penalizes groups and associations that manifestly and repeatedly advocate discrimination or public segregation. Он также предусматривает вынесение наказаний группам лиц и ассоциациям, которые явно и неоднократно публично призывают к дискриминации или сегрегации.
No policy promoting segregation or racial discrimination existed in the country. В стране нет ни одной программы, служащей целям сегрегации или расовой дискриминации.
Identify and suppress cases of discrimination against Roma, and their forced displacement and segregation. Выявлять и пресекать случаи дискриминации в отношении рома, а также их принудительное перемещение и сегрегацию.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) was concerned about discriminatory practices against and increased segregation of minority groups. Комитет по правам ребенка (КПР) выразил озабоченность проявлениями дискриминации в отношении групп меньшинств и ростом масштабов сегрегации этих групп.
There were numerous problems in education which required a strategic approach to eliminate discrimination, segregation, assimilation and politicization. Существуют многочисленные проблемы в области образования, для решения которых требуется применять стратегический подход с целью устранения дискриминации, сегрегации, ассимиляции и политизации.
He pointed out that the definition of segregation included in the Law on Prohibition of Discrimination was not in line with the Convention. Оратор обращает внимание делегации на то, что используемое в Законе о запрещении дискриминации определение сегрегации не соответствует Конвенции.
Indeed as indicated, these facilities are open to all Rwandans without discrimination or segregation of any kind. Доступ во все эти заведения открыт для всех руандийцев, без какой бы то ни было дискриминации или сегрегации.
There is no discrimination or segregation among youth in job placement programmes. Программы профессионального трудоустройства не предусматривают никакой дискриминации или сегрегации между юношами и девушками.
They are particularly vulnerable to various forms of discrimination and occasionally may face segregation, especially in the field of education. Они особенно уязвимы для различных форм дискриминации и порой могут сталкиваться с сегрегацией, особенно в области образования.
This can result in occupational segregation of women and men, often regarded as an indicator of discrimination. Это может вылиться в профессиональную сегрегацию мужчин и женщин, зачастую указывающую на наличие дискриминации.
Issues of segregation and discrimination affecting Roma in the education system in Bulgaria were addressed by one speaker. Один из выступавших затронул вопрос о сегрегации и дискриминации рома в системе образования в Болгарии.
Occupational segregation and earning data are important indicators in tracing racial inequalities and discrimination in national labour markets. Данные о профессиональной сегрегации и зарплате являются важными показателями для выявления расового неравенства и дискриминации на национальных рынках труда.
Such occurrences of discrimination drive physical and social segregation and ghettoization. Такие проявления дискриминации приводят к физической и социальной сегрегации и геттонизации.
Measures must be taken to solve social problems in remote areas, since structural vulnerability led to segregation and discrimination. Необходимо принимать меры по разрешению социальных проблем в отдаленных районах, поскольку структурная уязвимость приводит к сегрегации и дискриминации.
According to article 6, no form of segregation or discrimination against infected detainees is allowed. В соответствии со статьей 6 не допускается какая-либо форма сегрегации или дискриминации в отношении инфицированных заключенных.
The first concept is hierarchical segregation. Первая - это теория расовой дискриминации.
Member States were duty bound to combat social segregation, which was one of the causes of racial discrimination. Государства-участники обязаны вести борьбу с социальной сегрегацией, являющейся одной из причин расовой дискриминации.
It is a purely medical relationship in which all patients, without exception, are treated without any discrimination or segregation. Его отношение ко всем пациентам без исключения носит чисто врачебный характер и лишено какой-либо дискриминации или сегрегации.
(b) States shall ensure that every child enjoys his or her full rights without being subjected to any form of discrimination or segregation. Ь) Государство обеспечивает, чтобы каждый ребенок пользовался своими полными правами, не подвергаясь какой-либо форме дискриминации или сегрегации.
The major concern is to avoid segregation of and discrimination against those concerned. Здесь основная проблема заключается в том, чтобы избежать отчуждения и дискриминации этих групп лиц.