Примеры в контексте "Seeking - Ищут"

Примеры: Seeking - Ищут
All countries are seeking opportunities to stimulate the participation of all major stakeholders in achieving sustainable results. Все страны ищут возможности стимулирования участия в процессе достижения устойчивых результатов всех основных заинтересованных сторон.
The 1999 Solomon Islands Population and Housing Census recorded 28,000 persons seeking paid employment. Согласно переписи населения и домашних хозяйств Соломоновых Островов 1999 года, 28000 человек ищут оплачиваемую работу.
Instead, they are deliberately seeking to violate their international commitments in the area of nuclear non-proliferation. Вместо этого они целенаправленно ищут возможность избежать выполнения лежащих на них обязательств в области ядерного нераспространения.
They are increasingly seeking and finding new ways to spend their free time, out of both necessity and interest. Они все более активно ищут и находят новые пути использования своего свободного времени в силу как необходимости, так и проявляемого ими интереса.
[Developing countries may voluntarily choose to register actions which are undertaken with their own resources but for which they are not seeking multi-lateral support. [Развивающиеся страны могут в добровольном порядке регистрировать те действия в реестре, которые осуществляются с использованием собственных ресурсов и в отношении которых они не ищут многосторонней поддержки.
Many whose rights are violated can be seen seeking remedial action in court. Многие из тех людей, права которых нарушены, ищут возмещения по суду.
Governments are increasingly seeking private partners for the financing, building, operation and maintenance of such infrastructure and services. Правительства все активнее ищут партнеров в частном секторе для финансирования, строительства, эксплуатации и технического обслуживания такой инфраструктуры и услуг.
Many poor households are net savers seeking convenient and safe deposits, which can ultimately fund microcredit activities. Многие малоимущие семьи имеют чистые накопления и ищут удобные и безопасные способы хранения средств, которые в конечном итоге могут быть использованы для финансирования деятельности по микрокредитованию.
Leadership must also avoid demonization of irregular migrants, most of whom are simply seeking a better life. Руководители также должны не допускать демонизации мигрантов с неурегулированным статусом, большинство из которых просто ищут лучшей жизни.
This is particularly true because many of the persons seeking information for human rights purposes have no prior experience with archives. Это имеет особое значение, поскольку многие из тех, кто ищут информацию для правозащитных целей, не имеют опыта работы с архивами.
Relevant States have simply not gone along and are seeking solutions elsewhere. Соответствующие государства просто не присоединились к нему и ищут другие решения.
Many United Nations country teams in programme countries are actively seeking opportunities to reduce such costs. Многие страновые группы Организации Объединенных Наций активно ищут возможности снижения таких издержек в странах осуществления программ.
Peaceful nuclear technology is an option for those countries that are seeking various advanced ways and means to promote their development. Мирная ядерная технология является вариантом для тех стран, которые ищут различные современные пути и средства содействия своему развитию.
Children are also increasingly seeking migration opportunities to move across borders autonomously and unaccompanied. Кроме того, дети все чаще ищут возможность пересечь границу самостоятельно и без сопровождения взрослых.
Developed and developing competition agencies alike have been seeking ways and means of enhancing the process of enforcement cooperation and the sharing of best practices. Занимающиеся вопросами конкуренции органы как из развитых, так и из развивающихся стран ищут пути и средства совершенствования сотрудничества в сфере правоприменения и обмена передовой практикой.
UNODC and UNDP developed a joint proposal for a global study on legal aid delivery and are now seeking resources for that study. ЮНОДК и ПРООН подготовили совместное предложение по проведению глобального исследования по оказанию юридической помощи и в настоящее время ищут средства на это исследование.
Only 14.5 per cent of the female population is economically active, of which 16.8 per cent are either unemployed or seeking jobs. Лишь 14,5% женщин представляют собой экономически активную группу населения, из которых 16,8% либо являются безработными, либо ищут работу.
Only 14.5 per cent of the female population was economically active, of which 16.8 per cent were either unemployed or seeking jobs. Только 14,5% женского населения экономически активны; из них 16,8% либо безработные, либо ищут работу.
Middle-aged women who are seeking employment may also join the Employment Programme for the Middle-aged (EPM). Женщины средних лет, которые ищут работу, также могут принять участие в Программе трудоустройства лиц среднего возраста (ПТЛСВ).
For centuries, Switzerland has welcomed large numbers of immigrants, and Swiss citizens have been equally numerous in seeking new horizons abroad. На протяжении веков Швейцария принимает множество мигрантов, а большое число граждан Швейцарии также ищут новые перспективы за границей.
Half way to Kineton, seeking you, sir. На полпути к Кайнстону, ищут вас, сэр.
By their repeated actions, the Rwandan aggressors and their RCD allies are seeking pretexts for a resumption of hostilities. Целый ряд актов, совершенных руандийскими агрессорами и их пособниками из КОД, говорит о том, что они ищут предлога для возобновления военных действий.
Orcs seeking gold and jewels in the Wild? to what purpose? Орки ищут золото и драгоценности в Глухоманье? С чего бы это?
Authorities are seeking Pierce for immediate questioning - Власти ищут Пирса для немедленного допроса.
So, rather than finance the European Union's institutions through greater contributions from existing tax bases, they are seeking a consensus for new revenue sources. Таким образом, вместо того чтобы финансировать институты Европейского Союза за счет повышения взносов от существующей налоговой базы, они ищут консенсус в отношении новых источников дохода.