Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видите

Примеры в контексте "Seeing - Видите"

Примеры: Seeing - Видите
Well, I can tell you that this divergence that you're seeing here doesn't happen only in our five-minute experiment. Тут я могу точно сказать, что это отклонение - то, что вы сейчас видите, происходит не только во время нашего пятиминутного эксперимента.
What you're seeing here is aerial surveillance footage of the Bawri Tana marine combat outpost - or what's left of it. То что вы видите, кадры воздушного видеонаблюдения. военная часть морской пехоты баври тана точнее, что от неё осталось.
If you are seeing this, that means your Extraterrestial Vegetation Evaluator or "E.V.E." probe has returned from Earth with a confirmed specimen of ongoing photosynthesis. Если Вы видите это сообщение, значит наш зонд Е.В.А. вернулся с Земли с экземпляром подтверждающим возобновление фотосинтеза.
And what's crazy about this is that if you wanted to mix up who you were seeing on Twitter, it's literally a quick click away. И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши.
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. КМ: Когда вы в шлеме виртуальной реальности, вы видите всё по-другому.
So what you're seeing here is a statement of correspondence that intelligence is a force, F, that acts so as to maximize future freedom of action. Вы видите выражение соответствия того, что интеллект является силой, F, которая действует таким образом, чтобы максимизировать будущую свободу действий.
[Davis] Dagger Team 1, you seeing this? "Кинжал-1", вы это видите?
It's 4:00 in the East when you'd normally be seeing Market Wrap-up with me, but we'll send it to Washington and John Bingham for more continuing coverage of the tragedy in Boston. Сейчас16:00, время, когда вы видите новости экономики, но сейчас на связи Джон Бингэм из Вашингтона, чтобы подробнее рассказать о трагедии в Бостоне.
Now, what you're seeing is the intensified camera's view under red light, and that's all Dr. Kubodera could see when the giant comes in here. То, что вы видите, это запись с камеры с усиленным освещением, и это - всё, что доктор Кубодера мог видеть в момент приближения спрута.
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику.
Imagine being on Fifth Avenue or Oxford Street or the Champs-Elysées and seeing a bulldozer overturning buses and crushing cars with their occupants inside. Представьте себе, что вы находитесь на Пятой авеню, или на Оксфорд-стрит, или на Елисейских полях и видите, как бульдозер переворачивает автобусы и давит машины с находящимися внутри людьми.
Ladies and gentlemen, what you are now seeing is unique in the whole world, and destined to remain so. Дамы и господа, то, что вы видите, вы не увидите больше нигде, и так и было задумано.
These are just recently shot - I just came back about a month ago, so you're the first ones to be seeing these, these new factory pictures I've taken. Это недавние снимки, я вернулся оттуда около месяца назад, так что эти новые фотографии с фабрик вы видите первыми.
And as these technologies go forward, you keep seeing this, you keep seeing this, you keep seeing things - 2000, human genome sequence - and it seems like nothing's happening, until it does. И по мере развития этих технологий вы видите то, и другое, вы видите всё это - 2000, геном человека - а вроде ничего и не происходит, пока не произойдёт.
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику.
So, examples like Christopher Wren's King's Cross: you can see that the structural forces of the vaulting get articulated as lines, so you're really actually seeing the expression of structural force and form. Взять, например, "Кингс Крос" Кристофера Рена - здесь вы видите, что структурная арматура свода выражена дугами, то есть вы видите саму внутреннюю основу, основанную на форме дуги.
Staff Sergeant Stone has informed me you are not well, that you are seeing things that are not there, that there have been aggressive outbursts. Штаб-сержант Стоун доложила о вашем недуге. Вы видите то, чего нет.
You're looking at live pictures of Lake Pontchartrain in New Orleans and you are seeing the effects of the hurricane approaching. ведём репортаж в прямом эфире с озера Пончартрейн в Новом Орлеане как вы видите, ураган неумолимо надвигается
There are even experiments now that you are seeing light flashes... and your brain potentials picks up the signature of those light flashes... what is called "evoke potential"... that can be measured in an E.E.G. machine connected to your brain. Сейчас даже проводятся эксперименты, в которых вы видите вспышки света, и они отображаются в вашем мозгу > в виде так называемых "вызванных потенциалов", которые можно записать с помощью электроэнцефалографа.
Dr. Edith Widder - she's now at the Ocean Research and Conservation Association - was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen. Д-р Эдит Виттер - она сейчас работает в Ассоциации Исследования и Сохранения Океана - сумела изобрести камеру, которая смогла запечатлеть некоторые из этих исключительных животных, и это то, что вы сейчас видите на экране.
Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. Philip has been a close collaborator on all the visualizations you're seeing. Три ключевых участника этого проекта - Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой. Филип помогал мне с визуализацией всего, что вы сейчас видите. Майкл Флайшман, также студент докторантуры из моей лаборатории.
If you're FOILing data, if you're seeing your data being FOILed over and over again, let's release it to the public, that's a sign that it should be made public. Если вы предоставляете данные по запросу FOIL и видите, что их запрашивают постоянно, просто выложите их в общий доступ, вы ведь видите, что они востребованы.
So right here, these are the motor units that are happening from her spinal cord out to her muscle right here, and as she's doing it, you're seeing the electrical activity that's happening here. Так вот, моторные единицы от спинного мозга идут к мышцам, и когда она сжимает руку, вы видите электрическую активность.
It is only by seeing women in their own homes, amongst their own set, just as they always are, Только когда вы видите женщину в домашней обстановке, в ее привычном окружении такою, какова она всегда,
And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing, but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe, who can share their enthusiasm and can make the universe a welcoming place. И я говорю не просто об экспертах, которые рассказывают вам о том, что вы видите, но людях, действительно интересующихся различными закоулками вселенной, которые могут поделиться своим энтузиазмом и могут сделать вселенную гостеприимным местом.