Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видели

Примеры в контексте "Seeing - Видели"

Примеры: Seeing - Видели
And then you push this button, and out it comes from the mechanism, the brightest, blinding light ever that you seeing. Вы нажимаете кнопку, а из этого механизма исходит самый яркий, ослепительный свет, который вы когда-либо видели.
So, do you remember seeing him? Вы не помните, видели ли вы его здесь?
But I always loved them less for not seeing what I saw in you. И я всегда любила их меньше за то, что они не видели в тебе того, что вижу я.
Although clouds covered much of Europe that morning, a few ground observers reported seeing a flash of light as the beam swept by. Хотя тем утром облака покрывали большую часть Европы, несколько наблюдателей сообщили, что видели вспышки света.
Her neighbors report seeing her wandering on numerous occasions, lost in her own building. Её соседи видели, как она часто бродила по дому, не зная, где её квартира.
Then why don't you remember... seeing Blackwell that night? Тогда почему вы не помните, что видели Блэкуэлла в ту ночь?
She was seeing a guy called Gareth Randolph. Ее видели с парнем по имени Герет Рэндолф
Do you both remember seeing Ronaldo Fuentes taking out his gun to shoot Berthaud? Вы оба помните, что видели Роналдо Фуэнтеса... взявшего пистолет, чтобы выстрелить в Берто?
You were pacing and screaming at the staff, because they couldn't see whoever you said you were seeing. Ты расхаживал там и кричал на персонал, потому что они не видели никого из тех, кого видел ты.
I don't like anyone seeing Isadora like that. Я не хочу, чтобы Исидору видели такой.
You don't want people seeing me ringing your doorbell. Вам ни к чему, чтобы люди видели, как я звоню в вашу дверь
A number of your exes confirmed seeing her lurking around Lux, so we ran her description through the DMV. Все твои бывшие сказали, что видели ее возле "Люкса", поэтому мы прогнали ее описание через базу.
An international witness and a displaced person report seeing between 300 and 500 men in a football field at Nova Kasaba. Международный очевидец и перемещенное лицо сообщают о том, что они видели порядка 300-500 мужчин на футбольном поле в Нова-Касабе.
Other displaced people gave accounts of seeing groups of captured men standing near the road with their hands behind their heads. Другие перемещенные лица сообщили о том, что они видели группы захваченных в плен мужчин, которые стояли возле дороги с заложенными за голову руками.
Two displaced people described seeing a body of a man hung from meat hooks in the factory compound. Двое перемещенных лиц рассказали, что видели на территории фабрики тело мужчины, свисавшее с крюков для мясных туш.
Think of them like actors, and everything you're seeing since they took the G20 hostage over four hours ago is a play. Думайте о них, как об актерах, и все, что вы видели с тех пор как они взяли заложников на большой двадцатке больше 4х часов назад, это игра.
Which is fine by me, because it was Jody Farr's face you were seeing every step of the way. По-моему, это забавно, потому что вы видели лицо Джоди Фарра на каждом шагу.
I understand, but we are seeing too many of these start-ups not make it past their first year. Я понимаю, но мы видели слишком много таких новых школ, которые не переживают свой первый год.
Maybe you remember seeing her somewhere? Возможно, вы где-то видели ее?
You don't remember seeing anyone, hearing anything? Вы никого не видели и не слышали?
The past few days, wildlife officials have been swamped with hundreds of calls from Agrestic residents who have reported seeing a large tan mountain lion. Последние несколько дней экстренные службы буквально завалены сотнями звонков от жителей Агрестика, которые утверждают, что видели большую пуму.
Do you remember seeing any other ships nearby? Можете припомнить, видели ли вы поблизости другие корабли?
But, the fact that you're even seeing this proves that it has a flaw. Но, факт того, что вы видели это, доказывает порок этой системы.
Neighbors said they started seeing Hoffman and Astrid together a few months ago, but they kept to themselves. Соседи говорят что последние месяцы видели Хоффмана и Астрид вместе, но о том, что их связывает, они не распространялись.
Did you recall seeing something like that? Не припоминаете, видели ли Вы что-то похожее?