Numerous witnesses reported seeing individuals being killed during these attacks or while fleeing. |
Многочисленные очевидцы сообщали о том, что видели, как во время этих нападений или во время бегства людей убивали. |
They saw me seeing them shoot the guy. |
Они видели, что я видел, как они застрелили мужика. |
I got three people who confirmed seeing her there. |
Я нашел трех человек, которые подтвердили, что видели ее там. |
Other international observers reported seeing and even meeting Ethiopian military officers. |
По сообщениям других международных наблюдателей, они видели эфиопских офицеров и даже встречались с ними. |
Witnesses reported seeing looted property being stored inside the SAF 31st Brigade compound. |
Свидетели сообщали о том, что видели, как награбленное имущество складировалось в компаунде 31-й бригады СВС. |
All of them reported seeing people rise from the dead. |
Все они сообщали, что видели, как люди воскресают из мёртвых. |
Last year, she was seeing one of the ancients of the group. |
В прошлом году её видели с одним взрослым из нашей группы. |
Do you remember seeing her around the subway platform? |
А вы помните, как видели ее у платформы метро? |
Remember seeing Patsy Cline at the State Fair? |
Помнишь, как мы видели Пэтси Клайн на ярмарке? |
But seeing the action doesn't mean you understand it. |
Но то, что вы видели не означает. что поняли это. |
Two different emotional responses to seeing their father's trauma. |
Два различных отклика на то, что они видели травму отца. |
We're seeing him log in with a stolen password to gain access to the system. |
Мы видели, как он с помощью краденого пароля регистрировался, чтобы получить доступ к системе. |
A BBC correspondent reported seeing a ballot box already full of votes prior to the polling station in Chittagong opening. |
Корреспондент Би-би-си сообщили, что видели урны уже полным бюллетеней до открытия избирательного участка в Читтагонге. |
European travelers in the Middle East during the 15th and 16th centuries reported seeing large herds. |
Европейские путешественники на Ближнем Востоке в XV и XVI веках сообщали, что видели большие стада сирийских куланов. |
Hundreds of patients reported seeing an unidentified man flying from the roof of North Wing this afternoon. |
Сотни пациентов сообщили, что видели неопознанного человека, улетевшего с крыши северного крыла сегодня днем. |
Two vendors at the Fairfax farmers' Market confirm, seeing Joey Bowie shopping at Sunrise this morning, Ma'am. |
Два поставщика с фермерского рынка подтверждают, что видели как Джоуи закупался сегодня на рассвете, мэм. |
Yes, but seeing as he was last seen at 11:30pm... |
Да, но принимая во внимание, что в последний раз его видели в 23:30... |
Then why lie about seeing an intruder? |
Тогда зачем лгать о том, что видели взломщика? |
And locals are reporting seeing unusual lights over Kettering forest last night. |
А местные сообщали, что видели необычные огни в лесу Кеттеринга этой ночью. |
Other Western journalists leaving Karabakh later in the week reported seeing eight buses full of soldiers entering Karabakh from Armenia. |
Другие западные журналисты, выезжавшие из Карабаха на несколько дней позже в течение той же недели, сообщили, что они видели восемь полных автобусов с солдатами, направлявшихся из Армении в Карабах. |
Some of those travelling on the buses, report seeing captured men through the window. |
Некоторые из тех, кто доставлялся автобусами, сообщают о том, что в окна они видели задержанных людей. |
The witness reported seeing 15 people killed or injured in this area. |
Очевидцы сообщают, что видели в этом районе 15 человек, которые погибли или были ранены. |
You think you remember seeing her. |
Вам кажется, вы помните, что видели ее? |
Witnesses to the Snyder ambush report seeing one like it leaving the scene. |
Свидетели засады на Снайдера утверждают, что видели такой там. |
Eyewitnesses reported seeing both SAF and SPLA personnel participating in the burning and looting. |
Очевидцы свидетельствовали о том, что видели, как персонал СВС и НОАС участвовал в поджогах и грабежах. |