Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видела

Примеры в контексте "Seeing - Видела"

Примеры: Seeing - Видела
I was taking action, and I was already seeing results. Я бралась за дело и сразу видела результат.
He was seeing his homeland for the first time after many years. Она видела свою родину впервые после многих лет.
I'm sorry that I lied to you about seeing him that night. Прошу прощения, я солгала вам о том, что не видела его той ночью.
Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror. В прошлом месяце, я выполняла поручения Пери, и всё время видела один и тот же коричневый седан в зеркале заднего вида.
The man you've been seeing in your dreams? Человек, которого ты видела в своих снах?
I was only seeing you as my little brother, and not the... competent professional that you've worked so hard to become. Я видела в тебе только своего младшего брата, а не компетентного профессионала, которым ты стал с помощью упорного труда.
Turns out, one of them remembers seeing the same red van parked outside of Carson's house a few nights later. Оказывается, двумя днями позже, соседка видела тот же фургон, припаркованный у дома Карсона.
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see. Это была женщина, работавшая в Дарфуре, которая видела то, что ни один человек не должен видеть.
If I could get into it, then it might help me remember what I've been seeing. Если б я смогла попасть туда, это бы помогло мне вспомнить, что я видела.
I mean, this guy that she's been seeing came over, he had had a few drinks. Я имею в виду, этот парень, что она видела подошел, он имел несколько глотков.
Do you remember seeing a driver or hearing another voice? Ты видела водителя или слышала еще один голос?
When you were speaking about being outside of your body and seeing yourself being operated on, I think I saw that, too. Когда вы говорили о том, что были вне своего тела, и видели, как вас оперируют, думаю, я тоже это видела.
Or are you still feeling badly from seeing all of Ricky's lovers? Или ты все еще плохо себя чувствуешь от того, что видела всех подружек Рикки?
But, I've been seeing your posters around town so I thought we should give you a call. Но я видела расклеенные по всему городу плакаты, поэтому решила, что мы должны вызвать вас.
Yes, the wonderful bonus of Kitty, seeing him with his hands around her throat. И, конечно, такой подарок: Китти видела, как он схватил её за шею.
I don't even remember seeing Liam, do you? Я даже не помню, что видела Лиама, а ты?
'Cause I've been working late every night for the past two weeks, and I don't remember seeing you. Потому что, я оставалась каждый вечер последние две недели, и не помню чтобы я тебя видела.
'I mean, do you remember ever seeing it... ' Я имею в виду, может ты помнишь, что видела ее...
She apologizes to Evan for not seeing how badly he had been hurting, though Evan denies her guilt due to his deception. Она просит прощения у сына за то, что не видела то, насколько плохо он себя чувствовал, Эван отрицает её вину, ссылаясь на свой обман.
It's just been hard for me to accept that I've been... seeing things that aren't there. Мне было так трудно принять, что я видела... то, чего на самом деле не могло быть.
That meant traveling, seeing beautiful places, having marvelous summers, studying and reading a great deal of the time. Я путешествовала, видела красивые места, встречала чудесные летние дни, уделяя много времени исследованиям и чтению.
Where do you last remember seeing it? Когда ты в последний раз их видела?
If you're really seeing it, you should not have told me but the police. Если бы ты это правда видела, стоило бы рассказать не мне, а полиции.
If the girls knew I was seeing you, Если девчонки узнают, что я видела тебя,
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see. Это была женщина, работавшая в Дарфуре, которая видела то, что ни один человек не должен видеть.