Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видела

Примеры в контексте "Seeing - Видела"

Примеры: Seeing - Видела
I was seeing three and four moves ahead weaving in and out of lanes like an Olympic skier on a gold-medal run. Я видела на три-четыре движение вперёд, извиваясь из одной полосы в другую, как олимпийский лыжник в погоне за золотом.
Now, I remember recently seeing an updated pie chart. Недавно я видела диаграмму на основе новых данных.
I remember seeing a book about Chappaquiddick on his desk. Помню, я видела книгу про инцидент на острове Чаппаквидик у него на столе.
A couple remembers seeing a man in a Marine uniform get into an argument with a member of the boat's waitstaff. Одна пара вспомнила, что видела человека в морской униформе который спорил с одним из членов экипажа корабля.
When chloe was losing her memory, she kept seeing the kryptonian symbol for doom in her mind. Когда Хлоя теряла память, она видела у себя в сознании криптонский символ "гибели".
There's an error to witness Kim Soonja's statement about seeing the defendant. Свидетель Ким Су Чжа ошибочно решила, что видела именно обвиняемого.
For seeing in me what I couldn't. За то, что ты увидел во мне то, чего я сама не видела.
Natasha: I've seen pictures millions of times, but today was the first time I'm actually seeing him give the whole presentation. Наташа: Я миллион раз видела эти фото, но сегодня я впервые вижу целую презентацию.
Natasha: I've seen pictures millions of times, but today was the first time I'm actually seeing him give the whole presentation. Наташа: Я миллион раз видела эти фото, но сегодня я впервые вижу целую презентацию.
In fact one of my earliest memories is seeing a cougar... when I was about five. Мое первое воспоминание - пума... я видела ее в пять лет.
I don't foresee a problem, though, seeing as you'd have your own entrance on the lane and, whatever the case, any such concerns can certainly be taken care of. Я видела, как вы зашли с главного входа, но не думаю, что возникнут проблемы...
When I was a kid, I remember... walking on the street, passing houses on my block, looking in windows, seeing people, families, sitting around tables, laughing, carving turkeys. Когда я была маленькой, я помню... как гуляла по улице мимо домов своего квартала, глядела в их окна, видела людей, семьи, весело сидящих за столом, уплетающих индейку.
But, seeing his picture, knowing that he is locked up now... I wonder how that makes you feel? Но ты видела его снимок, под замком теперь он.
I didn't plan on that happening, and I certainly didn't plan on you seeing that, but I do not need to feel bad or apologize. Я это не планировала, и точно не хотела, чтобы ты это видела, но я не буду этого стыдиться и извиняться.
Portrayed by Rebecca Marshall Appears in: Saw 3D Suzanne is Bobby Dagen's lawyer, who is accused of "seeing no evil" by ignoring her duty as a lawyer and turning a blind eye to Bobby's fraud. Актриса: Ребекка Маршалл Появление: Пила 3D Статус: Мертва Сюзанна была адвокатом Бобби Дагена, которая «не видела зла», игнорируя свои обязанности в качестве адвоката, и молчала о мошенничестве Бобби.
Hutchinson's statement appears to be partly corroborated by laundress Sarah Lewis, who reported seeing a man watching the entrance to Miller's Court as she passed into it at about 2:30 to spend the night with some friends, the Keylers. Прачка Сара Льюис частично подтвердила показания Хатчинсона, заявив, что когда в 2:30 зашла в здание (чтобы провести ночь с Кейлерами, своими друзьями) видела мужчину, наблюдавшего за входом в здание Миллерс-Корт.
Seeing anyone special these days? Так и, видела кого-нибудь подозрительного в эти дни?
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели?
You make this decision, the most important day of your life... we didn't even know she was seeing someone.Are you pregnant? ты приняла это решение в наиболее важный день в твоей жизни... мы даже не знали, она даже никого не видела. ты беременна?
But I don't. I don't remember seeing it. Не помню видела ли я это.
I had the most fun with you in that, like, 20-minute span of dancing and seeing you have so much fun. Мне было веселее всего в последние 20 минут, когда я видела, что тебе весело
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? Мы взяли один момент из записи и спросили: что именно сетчатка видела в тот момент? Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели?
She testified to seeing hundreds of bodies of Armenian men, women, children, and babies; sick Armenians being loaded onto trains; and up to 5,000 Armenians massacred by being bound to a pyramid of thorns, then set alight. Она говорила, что видела тысячи мертвых мужчин, женщин, детей и младенцев, видела как больных армян загоняли в вагоны, и чтобы тысячи армян были казнены и сожжены.
She doesn't need you making things any worse by saying that you might have seen some loot in her room or that she might have hidden it, or that you might just have been seeing things all along. Ей не нужно, чтобы ты ещё усугубляла ситуацию, говоря, что видела в её комнате украденные вещи, или что она их спрятала, или что тебе просто всё это показалось.
Seeing him on the monitor? Ты видела его на мониторе.