Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатских

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатских"

Примеры: Secretariat - Секретариатских
Supporting and providing secretariat services to follow up on the recommendation to establish an intergovernmental panel on global environmental change; а) поддержка и оказание секретариатских услуг в связи с выполнением рекомендации о создании межправительственной группы по изменению глобальной окружающей среды;
The Committee is expected to review past activities and agree on a programme for the period 2003-2005, taking into account the availability of secretariat resources. Ожидается, что Комитет проведет обзор прошлых мероприятий и утвердит программу на 2003-2005 годы с учетом наличия секретариатских ресурсов.
The meeting which was scheduled to take place in October 2002 had to be cancelled due to difficulties in communicating with the Research Institute and shortage of human resources and secretariat services. Совещание, которое было запланировано на октябрь 2002 года, пришлось отменить из-за проблем связи с Научно-исследовательским институтом и нехваткой людских ресурсов и секретариатских услуг.
Developing a population documentation unit in parliaments has also proven to be a good approach since such units help ensure continuity in terms of secretariat and institutional memory for the concerned parliamentarian committees. Создание подразделения по демографической документации в парламентах также продемонстрировало свою целесообразность, поскольку такие подразделения способствуют обеспечению преемственности секретариатских и организационных знаний, в которых заинтересованы соответствующие парламентские комитеты.
The Bureau would oversee the transfer of secretariat functions, which would be assessed at the proposed mid-term review of the EfE process. Бюро будет осуществлять надзор за передачей секретариатских функций, ход которой будет подвергнут оценке в рамках предлагаемого среднесрочного обзора процесса ОСЕ.
UNEP and the World Health Organization will take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to the Strategic Approach, with UNEP assuming overall administrative responsibility. ЮНЕП и Всемирная организация здравоохранения будут играть ведущую роль в обеспечении секретариатских услуг в их соответствующих областях экспертизы, в том что касается Стратегического подхода, при этом ЮНЕП возьмет на себя общую ответственность за решение административных вопросов.
It is the role of the ECE secretariat to provide secretariat services and to oversee the entire process. Роль секретариата ЕЭК заключается в предоставлении секретариатских услуг и наблюдении за ходом всего процесса.
A joint agreement between the CSG and the secretariat on what the core secretariat functions are would be prepared as soon as possible. В кратчайшие по возможности сроки будет подготовлено совместное соглашение РГС и секретариата, касающееся определения ключевых секретариатских функций.
In addition to carrying out normal secretariat duties the staff member will lead the secretariat team in devising an institutional framework for sustainable development. Помимо выполнения своих обычных секретариатских обязанностей этот сотрудник возглавит группу секретариата по разработке институциональных рамок устойчивого развития.
The UNEP secretariat is also responsible for providing treasury and other secretariat services to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. На секретариат ЮНЕП возложены также функции по предоставлению казначейских и других секретариатских услуг Многостороннему фонду для осуществления Монреальского протокола.
The secretariat noted that the increased secretariat capacity, with the establishment of an additional extrabudgetary post and the provision of an associate expert, would enable the secretariat to meet better the expectations of the ECE countries. Секретариат отметил, что расширение секретариатских возможностей благодаря созданию дополнительной внебюджетной должности и прикомандированию младшего эксперта позволит секретариату более эффективно удовлетворять потребности стран ЕЭК.
(b) Joint secretariat services with WMO to IPCC, including provision of technical and financial support to IPCC and its secretariat. Ь) Оказание МГИК секретариатских услуг совместно с ВМО, включая оказание технической и финансовой поддержки МГИК и ее секретариату.
The secretariat informed the Meeting that the implementation of activities linked to the Strategic Partnership and the Environment Strategy (see below) would require more secretariat resources. Секретариат проинформировал Совещание о том, что осуществление деятельности в связи с Стратегическим партнерством и экологической стратегией (см. ниже) потребует дополнительных секретариатских ресурсов.
Individually, and in some cases jointly, the organizations have long experience in providing secretariat services to governing bodies, international negotiations and conventions that are comparable with the possible SAICM secretariat functions. Эти организации обладают длительным индивидуальным, а в некоторых случаях и совместным, опытом оказания секретариатских услуг руководящим органам во время международных переговоров и в связи с конвенциями, которые сопоставимы с возможными секретариатскими функциями СПМРХВ.
UNEP, on the other hand, has consistently demonstrated high levels of success associated with managing earmarked trust funds dedicated to support international negotiation processes and secretariat functions, such as would be required for a SAICM secretariat function. ЮНЕП, с другой стороны, всегда успешно справлялась с управлением адресными целевыми фондами, призванными оказывать поддержку международным переговорным процессам и секретариатским функциям, аналогичными тем, которые потребовались бы для исполнения секретариатских функций для СПМРХВ.
The secretariat will conduct an update of the survey on the Internet infrastructure development in the region during 2002 depending on the availability of relevant data and secretariat resources. Секретариат проведет актуализацию обзора развития инфраструктуры Интернета в регионе в 2002 году при наличии соответствующих данных и секретариатских ресурсов.
The CSG Chairman responded that the intent was to establish an extrabudgetary mechanism providing secretariat and financial resources for the work of the e-Business group, which would be complementary to the limited UN secretariat resources, yet still under the United Nations umbrella. Председатель РГС ответил, что задача заключается в создании своего рода внебюджетного механизма мобилизации секретариатских и финансовых ресурсов для обеспечения работы группы по электронным деловым операциям, за счет которого будут дополняться ограниченные ресурсы секретариата ООН, опять-таки под эгидой Организации Объединенных Наций.
With regard to the WP. secretariat, a secretariat post would be assigned to the Technology Section to be shared with the Transport of Dangerous Goods Section. Что касается секретариата WP., то одна из секретариатских должностей будет передана Технологической секции, которая будет использовать ее совместно с Секцией перевозок опасных грузов.
The realignment of the secretariat's work related to adaptation, mitigation, technology, finance and capacity-building will ensure that better use is made of secretariat resources by eliminating overlaps and duplication, optimizing available skill sets and creating an enhanced framework for collaboration among all staff. Перегруппировка работы секретариата в области адаптации, предотвращения изменения климата, технологии, финансов и укрепление потенциала обеспечит повышение эффективности использования секретариатских ресурсов за счет устранения параллелизма и дублирования, оптимизации имеющихся знаний и опыта, а также создания расширенной платформы для сотрудничества всего персонала.
In 2006, based on proposals by the UNEP secretariat, the respective Contracting Parties endeavoured to cluster the three chemical conventions as a means to achieve a de facto merger of secretariat services and costs savings. В 2006 году на основе предложений секретариата ЮНЕП соответствующие участники конвенций попытались объединить три химические конвенции[25] в качестве средств достижения де-факто слияния секретариатских услуг и экономии расходов.
In accordance with article 24 of the Convention, the Conference of the Parties, at its first meeting in November/December 1994, decided to designate UNEP to carry out the functions of the secretariat while ensuring its autonomy to discharge the secretariat functions. В соответствии со статьей 24 Конвенции Конференция Сторон на ее первом совещании в ноябре-декабре 1994 года постановила поручить ЮНЕП выполнять функции секретариата, обеспечивая его независимость при выполнении секретариатских функций.
Operation and management of the cross-sectoral and inter-institutional activities of THE PEP require considerable secretariat resources for coordination of work among many stakeholders, including cooperation among the three sections of the tripartite secretariat (the Transport and Environment Divisions of ECE and WHO/Europe). Проведение межсекторальной и межучрежденческой деятельности в рамках ОПТОЗОС и управление ею требуют привлечения значительных секретариатских ресурсов для координации работы многочисленных заинтересованных сторон, включая налаживание сотрудничества между тремя подразделениями трехстороннего секретариата (отделов транспорта и окружающей среды ЕЭК и Евро/ВОЗ).
[18.] Also request the secretariat to seek additional staff funded by the regular budget of the United Nations to provide long-term and stable secretariat functions; [18.] просят также секретариат изыскать возможности дополнительного финансирования работы персонала за счет средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в целях стабильного обеспечения секретариатских функций в долгосрочной перспективе;
The issue of scarce secretariat resources required urgent attention: the structure of the Convention had expanded over the years, with an ever-increasing number of protocols, but no additional resources had been provided to the secretariat. Он отметил необходимость срочного решения проблемы дефицита секретариатских ресурсов: структура Конвенции с годами расширилась в условиях постоянного увеличения количества протоколов к ней, однако дополнительные ресурсы для секретариата не выделялись.
The first, on conference services, had been prepared by the Department for General Assembly and Conference Management. The second related to the technical secretariat services provided by the Fifth Committee secretariat. Первое, которое касается конференционного обслуживания, было подготовлено Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а второе касается технических секретариатских услуг, предоставляемых секретариатом Пятого комитета.