| Maybe he left 'cause he was scared he'd really hurt you one day. | Может, он ушёл, потому что боялся перестараться? |
| Scared I'd find it out myself. | Я боялся найти сам себя. |
| Scared of you, Father. | Боялся вас, отче. |
| I was scared of the honking hullabaloo of traffic, and I was even scared of the air. | Я боялся гулящего гвалта на улицах, боялся даже воздуха. |
| And he was scared that Kirk might make it public because it would embarrass him, so he shut him up. | Джо не хотел потерять ее, боялся, что Кирк всем расскажет. |
| I mean, I was probably just as scared as everyone else, but inside I never felt better. | Я боялся так же, как все остальные, но... но в душе я никогда не чувствовал себя так потрясающе. |
| Scared of how much I loved you, scared of the feeling that I'd never be able to find happiness without you. | Боялся, что так сильно люблю тебя. Боялся, что не смогу быть счастлив без тебя. |
| Did he hire the bodyguard because he was scared of you? | Может быть, он боялся вас? |
| It wasn't the past I was scared of. | Я боялся не прошлого. |
| What scared her most was not to live up to it. | Знаете, чего он боялся? |
| Never thought I would ever be so scared. | Никогда так не боялся. |
| He was too scared to let go and I was too scared to let him. | Боялся отцепляться, а я - отпускать его. |
| If I thought I was scared of Andre Senior, I knew I was scared of Andre Junior. | Если Андре старшего я побаивался, то Андре младшего боялся всерьез. |
| You were scared to, weren't you? | Боялся меня, да? |
| It scared me out of my wits. | И безумно боялся этого. |