| although I was 22 then and I'd been around for a bit, I was scared of discussing history. | Хотя мне было 22 года, и я уже кое-где побывал, я боялся разговоров об истории. |
| That's why I'm so scared about the challenge which has been set for me today. | Вот почему я так боялся задания на сегодня: |
| It started off because I was scared of you and I thought, if I could be your friend, I could control you. | Это началось потому что я тебя боялся и я думал, что если буду твоим другом, я смогу тебя контролировать. |
| During the ride, George talks to Alan about the amusement park ride he was too scared to ride as a kid: The Bullet in Thrill Village, Laconia, New Hampshire. | Во время поездки Джордж говорит с Аланом об аттракционе, на который он также боялся ехать как ребёнок, «Пуле» в Деревне Острых ощущений Лаконии, Нью-Гэмпшир. |
| I was scared that you'd usurp my position So I never told her you were back | Я боялся, что ты займёшь моё место, поэтому я не сказал ей, что ты вернулся... |
| Whatever you're scared of, I'm not. | Чего бы ты не боялся, я не боюсь |
| I mean, aren't you ever just scared of breaking apart at the thought of it? | Неужели ты никогда не боялся свихнуться от всего этого? |
| Look... I needed you to help me get home, and then one thing led to another, and then suddenly I had a friend, and I was too scared to tell you the truth, but this is my phone, Manny, not yours. | Я нуждался в твоей помощи, чтобы вернуться домой, и потом одно, другое, и вдруг у меня появился друг, и я боялся сказать тебе правду, но это мой телефон, Мэнни, не твой. |
| He says that he would have left her a long time ago, but that this woman is so fragile, so damaged that he was scared to leave her. | Он говорит что мог бы давно уйти от неё, но эта женщина настолько хрупкая, настолько поврежденная, что он боялся оставить её. |
| But I was scared of getting caught, so I was constantly hiding it every time a boat drew near! | Но я боялся, что меня арестуют, и поэтому прятал фонарь каждый раз, когда лодка проходила мимо. |
| I think I was just as scared as anybody else, except I could think. | Думаю, я боялся не меньше других, но я старался об этом не думать. |
| At some level, I was also scared... that if I got too close you'd see me, the real me... | просто в глубине души я боялся, ...что если мы станем близки, вы узнаете, какой я на самом деле. |
| He was not in the least bit scared to be mashed into a pulp | Ничуть не боялся быть раздавленным в кашицу |
| Come on, you think that Neil Armstrong wasn't scared when he took that first step on the moon? | Ладно тебе, думаешь, Нил Армстронг не боялся, когда делал тот первый шаг на луну? |
| And every time I talked about walking away, it was because I was scared! | Каждый раз я говорил, что уйду, потому что боялся. |
| Remember when it took red all summer to teach you how to catch a ball 'cause you were too scared of it? | Помните, как Реду потребовалось всё лето, чтобы научить тебя, как ловить мяч, потому что ты слишком его боялся? |
| You were scared to, weren't you? | Ты боялся, не так ли? |
| The so called revolution in fact wasn't, only the neck ties changed and the new people were a bit younger and more handsome but what it really gave me was the gradual loss of omnipresent fear because I was scared that the security forces would come again | Так называемой революции на самом деле не было, изменились только галстуки и пришли новые люди немного более молодые и красивые но то, что она действительно дала мне была постепенная утрата вездесущего страха потому что я боялся, что силы безопасности могут прийти снова |
| Scared of going back to me own gaff. | Боялся возвращаться в свой собственный дом. |
| I was very scared of snakes. | Я очень боялся змей. |
| I'm just scared for you. | Я просто боялся за тебя. |
| You thought I was scared to commit? | Думаешь, я боялся обязательств? |
| I was scared of this... | Я боялся этого момента! |
| That's what I was scared of. | Вот чего я боялся. |
| I was so scared I was shivering. | Я боялся до дрожи. |