Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боялся

Примеры в контексте "Scared - Боялся"

Примеры: Scared - Боялся
although I was 22 then and I'd been around for a bit, I was scared of discussing history. Хотя мне было 22 года, и я уже кое-где побывал, я боялся разговоров об истории.
That's why I'm so scared about the challenge which has been set for me today. Вот почему я так боялся задания на сегодня:
It started off because I was scared of you and I thought, if I could be your friend, I could control you. Это началось потому что я тебя боялся и я думал, что если буду твоим другом, я смогу тебя контролировать.
During the ride, George talks to Alan about the amusement park ride he was too scared to ride as a kid: The Bullet in Thrill Village, Laconia, New Hampshire. Во время поездки Джордж говорит с Аланом об аттракционе, на который он также боялся ехать как ребёнок, «Пуле» в Деревне Острых ощущений Лаконии, Нью-Гэмпшир.
I was scared that you'd usurp my position So I never told her you were back Я боялся, что ты займёшь моё место, поэтому я не сказал ей, что ты вернулся...
Whatever you're scared of, I'm not. Чего бы ты не боялся, я не боюсь
I mean, aren't you ever just scared of breaking apart at the thought of it? Неужели ты никогда не боялся свихнуться от всего этого?
Look... I needed you to help me get home, and then one thing led to another, and then suddenly I had a friend, and I was too scared to tell you the truth, but this is my phone, Manny, not yours. Я нуждался в твоей помощи, чтобы вернуться домой, и потом одно, другое, и вдруг у меня появился друг, и я боялся сказать тебе правду, но это мой телефон, Мэнни, не твой.
He says that he would have left her a long time ago, but that this woman is so fragile, so damaged that he was scared to leave her. Он говорит что мог бы давно уйти от неё, но эта женщина настолько хрупкая, настолько поврежденная, что он боялся оставить её.
But I was scared of getting caught, so I was constantly hiding it every time a boat drew near! Но я боялся, что меня арестуют, и поэтому прятал фонарь каждый раз, когда лодка проходила мимо.
I think I was just as scared as anybody else, except I could think. Думаю, я боялся не меньше других, но я старался об этом не думать.
At some level, I was also scared... that if I got too close you'd see me, the real me... просто в глубине души я боялся, ...что если мы станем близки, вы узнаете, какой я на самом деле.
He was not in the least bit scared to be mashed into a pulp Ничуть не боялся быть раздавленным в кашицу
Come on, you think that Neil Armstrong wasn't scared when he took that first step on the moon? Ладно тебе, думаешь, Нил Армстронг не боялся, когда делал тот первый шаг на луну?
And every time I talked about walking away, it was because I was scared! Каждый раз я говорил, что уйду, потому что боялся.
Remember when it took red all summer to teach you how to catch a ball 'cause you were too scared of it? Помните, как Реду потребовалось всё лето, чтобы научить тебя, как ловить мяч, потому что ты слишком его боялся?
You were scared to, weren't you? Ты боялся, не так ли?
The so called revolution in fact wasn't, only the neck ties changed and the new people were a bit younger and more handsome but what it really gave me was the gradual loss of omnipresent fear because I was scared that the security forces would come again Так называемой революции на самом деле не было, изменились только галстуки и пришли новые люди немного более молодые и красивые но то, что она действительно дала мне была постепенная утрата вездесущего страха потому что я боялся, что силы безопасности могут прийти снова
Scared of going back to me own gaff. Боялся возвращаться в свой собственный дом.
I was very scared of snakes. Я очень боялся змей.
I'm just scared for you. Я просто боялся за тебя.
You thought I was scared to commit? Думаешь, я боялся обязательств?
I was scared of this... Я боялся этого момента!
That's what I was scared of. Вот чего я боялся.
I was so scared I was shivering. Я боялся до дрожи.