| I felt no longer scared | Я больше не боялся. |
| He was scared of bees. | Он панически боялся пчел. |
| I wasn't scared. | Я его не боялся. |
| And never scared of any man. | И никогда никого не боялся. |
| I'm scared of disappointing her. | Я боялся разочаровать ее. |
| I've always been scared of water. | Я всегда боялся воды. |
| It's like he was scared of something. | Он словно чего-то боялся. |
| He was scared of losing his job. | Он боялся потерять работу. |
| I was so scared of you. | Я так тебя боялся. |
| Country bumpkin scared of the traffic | Деревенский недотеп, даже транспорта боялся |
| Was my father scared of you? | Мой папа боялся тебя? |
| Yesterday in the pub you were scared too! | И вчера в кабаке боялся! |
| He wasn't scared before. | Раньше он не боялся. |
| And scared of horses. | И не боялся лошадей. |
| Not scared, you know. | Не боялся, ты знаешь... |
| And you were scared, weren't you? | Ты его боялся, да? |
| Was kind of scared of the clowns. | Я слегка боялся клоунов. |
| I was quite scared of you then. | Я тогда тебя еще боялся. |
| You know, too scared to train horses... too scared to let you grow up. | Боялся тренировать лошадей, боялся, что ты вырастешь. |
| I was so scared... | Я так сильно боялся. |
| All I know is this. I was scared because every time I've made a commitment to a woman, it's blown up in my face. | Я хочу сказать, что боялся, потому что каждый раз обязательства заканчивались не совсем удачно. |
| I'm scared it's over. Dor't ask me toright. | Я боялся, что между нами все кончено. |
| I've been scared of it coming to this your whole life, a violent end. | Я всегда боялся, что с тобой случится что-то подобное. Насильственная смерть. |
| I mean, considering I've never been this scared in my entire life. | Принимая во внимание то, что я в жизни ничего не боялся. |
| I'm scared I'll get shot by Lureen or her husband each time I slip off to see her. | Я боялся, что Лорин или ее муж подстрелят меня каждый раз, когда я сматывался повидаться с ней. |